"but she wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنها لم تكن
        
    • ولكنها لم تكن
        
    • لَكنَّها ما كَانتْ
        
    • لكنّها لم تكن
        
    • ولكنها لم تكُن
        
    I thought she'd be so angry, But she wasn't. Open Subtitles اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن
    She didn't like me, But she wasn't mean to me either. Open Subtitles وقالت إنها لا تحبني، لكنها لم تكن تعني لي سواء.
    Her plane arrived on time But she wasn't on it. Open Subtitles طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها.
    She wasn't good, But she wasn't bad. She was all right. Open Subtitles لم تكن جيدة، ولكنها لم تكن سيئة لا بأس بها
    No offense But she wasn't hypnotized. Open Subtitles بلا إهانة ولكنها لم تكن منومة مغناطيسيًا.
    He insisted for a long time, But she wasn't listening. Open Subtitles أصرَّ لوقت طويل لَكنَّها ما كَانتْ تَستمعُ سَمعتْ فقط
    She liked to act tough, But she wasn't really. Open Subtitles كانت تتصنّع القوّة، لكنّها لم تكن كذلك حقاً.
    We went to the place you told us, But she wasn't there! Open Subtitles لقد ذهبنا الى المكان الذي اخبرتنا عنه لكنها لم تكن هناك
    But she wasn't able to fool your girlfriend, was she? Open Subtitles لكنها لم تكن قادرة على خداع صديقتك ، صحيح؟
    But she wasn't Very Good, So I Fired Her. Open Subtitles لكنها لم تكن جيدة للغاية لذلك قمت بطردها
    We've recently become reacquainted, But she wasn't there. Open Subtitles لقد أصبحنا في الآونة الأخيرة، لكنها لم تكن هناك.
    No, But she wasn't involved in much, student council or anything, so... Open Subtitles كلا ، لكنها لم تكن منخرطة في الكثير مجلسالطلابأو أي شيء،لذا...
    I mean, maybe she went home early, But she wasn't in cans this morning. Open Subtitles ربما ذهبت إلى البيت مبكراً لكنها لم تكن قادرة هذا الصباح
    They launched an investigation to see if she was negligent, But she wasn't. Open Subtitles لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن
    Canning says she's testifying, But she wasn't the prosecutor on the case, and we need to know what she knows. Open Subtitles تعليب تقول إنها الشهادة، لكنها لم تكن النيابة في القضية، ونحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه.
    I was able to rescue her soul, But she wasn't ready to return to her body yet. Open Subtitles لكنها لم تكن مستعدة للعودة إلى جسدها بعد
    I called out for my mom, But she wasn't strong enough, so I got into bed with her. Open Subtitles ناديت أمي لكنها لم تكن قوية كفاية لذا ذهبت لسريرها
    She wanted me to change But she wasn't willing to change. Open Subtitles لقد ارادت مني ان اتغير ولكنها لم تكن تنوي ان تتغير
    and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother. Open Subtitles وانا احببت ذلك فى بدايه الأمر ولكنها لم تكن من النوع الذى يبقى او ان تكون زوجه
    But she wasn't there long, and Kurutsu of Unit 501 took her seat at Vice-Minister Kitahara's recommendation. Open Subtitles ولكنها لم تكن هناك لفترة طويلة ، وأخذت كوروتشي مقعد لها في الوحدة 501 بوصاية من نائب الوزير كيتهارا
    I meant to climb on Bethany, But she wasn't on it. Open Subtitles قَصدتُ الإرتِفاع على بيثاني، لَكنَّها ما كَانتْ عليه.
    Look, she was going through a rough patch, But she wasn't gonna quit. Open Subtitles إسمعا، كانت تمر بوقت عصيب، لكنّها لم تكن ستترك الفريق.
    Paul was calling Helen, But she wasn't answering him, so he left her a long message. Open Subtitles "بول" كان يتحدث مع "هيلين"، ولكنها لم تكُن تُجيب، لذا فقد ترك لها رسالةً طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more