"but someday" - Translation from English to Arabic

    • لكن يوماً ما
        
    • لكن يوما ما
        
    • ولكن في يوم من الأيام
        
    • ولكن يوماً ما
        
    • لكن يومًا ما
        
    • ولكن يوم ما
        
    • ولكن يوما ما
        
    I can't explain, But someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح لك لكن يوماً ما سوف تسافر بالخارج و حتى لو كنت تستمتع بذلك
    Maybe you're feeling too angry to talk right now, But someday, Open Subtitles ربما لا تريد التحدث الآن بسبب غضبك لكن يوماً ما
    But someday you'll understand that providing our family with a better life... Open Subtitles لكن يوما ما ستفهم أن هذا يوفر لعائلتنا حياة أفضل
    I may not be the tallest or the most athletic, But someday I will be the richest, which is good because the ladies love that, and I've grown accustomed to a certain lifestyle. Open Subtitles انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً لكن يوما ما سأكون الأغنى وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك
    Maybe not now, But someday. Open Subtitles ربما ليس الآن، ولكن في يوم من الأيام.
    Listen, I know this job is the only thing in your life, But someday you're gonna realize it's not enough, that keeping your whole life a secret from everyone who loves you is too much. Open Subtitles إسمعي, أعلم بأن هذه الوظيفة هي كل شي بحياتك, ولكن يوماً ما, سوف تستدركين بأنه غير كاف ذلك يحافظ على حياتك
    But someday we ought to be able to... Open Subtitles لكن يومًا ما ينبغي أن نكون قادرين على...
    But someday, we will live in a house just as beautiful. Open Subtitles ولكن يوم ما, سوفنعيشفي البيتكـرائِعينفقط.
    Look, Tommy, maybe it isn't important to you or Sarah right now, But someday it might be. Open Subtitles ربما ليس من المهم لكم أو سارة في الوقت الحالي ، ولكن يوما ما قد يكون. مرحبا ، روجر؟
    We come to America for financial opportunities, Peter, but, someday, we will return to Mexico because our heritage is rich and glorious. Open Subtitles نحن نأتي إلى أمريكا من أجل الفرص المالية .. بيتر لكن يوماً ما ..
    I'm still working out the bugs But someday, I'll be able to use it to stop threats before they happen. Open Subtitles مازلت أعمل على إصلاح الأعطال لكن يوماً ما سأستطيع إيقاف الأخطار قبل حدوثها
    I know it's hard to accept, But someday soon you will marry. Open Subtitles أَعْرفُ أن من الصعب قبول هذا، لكن يوماً ما سَتَتزوّجُين.
    But someday... someday it's gonna make me a very rich man. Open Subtitles لكن يوماً ما... يوماً ما سيجعلني هذا العمل رجلاً ثرياً
    But someday, you have to love the abstract... as much as you love the condition of addiction. Open Subtitles و لكن يوماً ما, عليك أن تحب هذا التجرّد كحبّكلحالةالإدمان.
    But someday he'll be a grown man... stealing stadiums and- and quarries. Open Subtitles لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم
    She doesn't know this yet, But someday she will. Open Subtitles إنها لا تعرف هذا حتي الآن لكن يوما ما ستعرف
    I know you think I'm the mean mom who wouldn't let you marry your boyfriend, But someday you're gonna realize, Open Subtitles أعرف أنك تعتقدين أنني أم لئيمة لم تسمح لك بالزواج من صديقك لكن يوما ما ستدركين
    But someday I'm gonna dance across this whole city. Open Subtitles لكن يوما ما سوف أرقص . في جميع أرجاء المدينة
    I know it's hard to imagine, Ling... But someday, you, too, will be married. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تخيل ذلك يا"لينغ", ولكن يوماً ما, أنت أيضاً ستتزوجين.
    Not yet, But someday. I mean, you know... who knows? I know. Open Subtitles ليس بعدْ، ولكن يوماً ما أعني، مَن يعرف؟
    But someday we ought to be able to... Open Subtitles لكن يومًا ما ينبغي أن نكون قادرين على...
    But someday, we will live in a house just as beautiful. Open Subtitles ولكن يوم ما, سوفنعيشفي البيتكـرائِعينفقط.
    But someday, somewhere, someone may find out the damn truth. Open Subtitles ولكن يوما ما , في مكان ما شخص ما قد يجد الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more