"but sooner" - Translation from English to Arabic

    • لكن عاجلاً
        
    • لكن عاجلا
        
    • ولكن عاجلا
        
    • ولكن عاجلاً
        
    You may have fooled Dallas and... and Noah and Jill, and possibly Yakult, but sooner or later, the people of this town are gonna see you for what you actually are. Open Subtitles ونوح وجيل وربما يوكلت لكن عاجلاً او آجلاً الأشخاص في هذه البلدة سوف يرونك
    The Home Office may be protecting you now, but sooner or later you will make a mistake. Open Subtitles قد تكون وزارة الداخلية تحميك الآن لكن عاجلاً أم آجلاً ستقترف خطأً
    but sooner or la ter, our warden would come knocking. Open Subtitles و لكن عاجلاً أم أجلاً سجاننا سيطرق الباب
    It was wrong grabbing you the way that we did, but sooner or later, he was gonna find you. Open Subtitles كان من الخطأ غصب عنك الطريقة التي فعلنها، لكن عاجلا أم آجلا، كان سيبحث عنك.
    Now he can lay low, he can become invisible, but sooner or later the disease will flush him out. Open Subtitles الآن انه يمكن وضع منخفض، وقال انه يمكن أن تصبح غير مرئية، لكن عاجلا أو آجلا المرض وطرد له بالخروج.
    but sooner or later, the system's gonna catch up with them and chew them up. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا، فإن النظام ستعمل اللحاق بها ومضغ لهم.
    It is only gossip for now, but sooner or later, it will affect him. Open Subtitles إنه مجرد قيل وقال حتى اللحظة، ولكن عاجلاً أو آجلاً سيؤثر عليه
    I know you love him, but sooner or later you have to face the truth. Open Subtitles أعلم بأنك تحبه لكن عاجلاً أم آجلاُ سوف تضطر لمواجهة الحقيقة
    You never know when they're gonna get you, but sooner or later, they do. Open Subtitles لن تعرف أبداً متى سيتمكنوا منك لكن عاجلاً أم آجلاً سيفعلون
    but sooner or later, it erupts, causing fever, spasms, madness, coma, and finally death. Open Subtitles لكن عاجلاً أم آجلاً, ستثور مسببتاً الحمى, التشنجات, الجنون الغيبوبة و أخيراً الموت
    Yeah, but sooner or later, you have to trust someone with what's in your heart. Open Subtitles نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك
    but sooner or later, it always catches up to you. Open Subtitles لكن عاجلاً أم آجلاً .. دائماً توقع نفسها في المتاعب لأجلك
    Hey look, we can practice forever, but sooner or later we're gonna have to do it. Open Subtitles يمكننا التدرب كثيراً. لكن عاجلاً أو آجلاً سيكون علينا أن نؤديه.
    You may succeed for a short period of time, but sooner or later it's going to break free. Open Subtitles قد ينجح لفترة قصيرة من الزمن، لكن عاجلا أم آجلا انها سوف تتحرر.
    but sooner or later you have to provide for your family. Open Subtitles لكن عاجلا أو آجلا عليك الحفاظ على عائلتك
    but sooner or later, somebody's gonna find out. Open Subtitles لكن عاجلا أم آجلا، ستعمل شخص ما معرفة ذلك.
    Maybe not in Samsonite matched, but sooner or later friends and foes, fathers and mothers, brothers and sisters, even you and me Open Subtitles ربما لم نجد شئ داخل حقيبة سامسونيت لكن عاجلا او آجلا الاصدقاء و الاعداء الامهات و الاباء
    but sooner or later they all start to bark? We get to do our new jumps today. Oh, you do? Open Subtitles لكن عاجلا أم آجلا سيبدأوا جميعا النباح؟ أخبرنى أنك قبضت على أنيي مكس
    I know it may seem like the easy answer right now, but sooner or later, you will regret this. Open Subtitles وأنا أعلم أنه قد يبدو مثل الجواب السهل الآن، ولكن عاجلا أو آجلا، سوف نأسف لهذا.
    but sooner or later, the system's gonna catch up with them and chew them up. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا، فإن النظام ستعمل اللحاق بها ومضغ لهم.
    Look, I'm willing to forgive and forget, but sooner or later, you'll want to meet up. Open Subtitles إنظري , أنا مستعد للغفران والنسيان ولكن عاجلاً أو آجلاً ستريدين أن تلتقين بي
    I don't want to feel like I'm betraying my own, but sooner or later, I have to fall in line. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بأني أخون فريقي ولكن عاجلاً أم أجلاً سأطيع الأوامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more