Best scenario, we keep it that way until we can get you to a hospital, But that means no movement, nada. | Open Subtitles | أفضل سيناريو، نحافظ على هذا النحو حتى أننا يمكن ان تحصل إلى المستشفى، ولكن هذا يعني عدم الحركة، وندى. |
Okay, yeah, maybe he does, But that means you... you have to be the one to do it? | Open Subtitles | حسنًا, ربما هو لا يستحق فعلًا ولكن هذا يعني إنه أنت الوحيد الذي عليه فعل ذلك |
But that means that one of us needs to talk to her. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن واحداً منَّا في حاجة لأن يتكلم معها |
But that means that the monster will take you to school instead. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها |
Yeah. But that means you won't be in our wedding. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنكِ لن تكوني موجودة في زفافنا. |
- But that means we'd have to use the Cinco show as a preview, and she would want to know that we have the rights. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أنّه علينا تقديم بروفة على شاطئ السينكو وتريد معرفة إذا ماكنّا قد حصلنا على الحقوق ام لا |
But that means they have access to the news. | Open Subtitles | حسنا لكن ذلك يعني انه بإمكانهم السماع للأخبار |
But that means that we'd have a day spa, a wine bar, and a fire station, all within walking distance. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن سيكون لدينا منتجع صحي في اليوم، بار النبيذ، ومحطة النار، مسافة قصيرة سيرا على الأقدام. |
Well, it's a great idea, But that means you got to get access to the car, a decent power source. | Open Subtitles | حسناً, هذه فكرة رائعة ولكن هذا يعني ان عليكِ الوصول غلى السيارة وإلى مصدر طاقة فيها |
He drew new cards for us, But that means that we have to move quickly before the effects kick in, whatever they are. | Open Subtitles | لقد سحب بطاقات جديدة لنا ولكن هذا يعني أن علينا أن نتحرك بسرعة قبل ان يبدأ التأثير الجديد مهما كان |
But that means this can't be the Ogre. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني هذا لا يمكن أن يكون الغول. |
You can apply to adopt alone, But that means going through the whole process again. | Open Subtitles | يمكنك تقديم طلب اعتماد لوحدك، ولكن هذا يعني اعادة العملية كلها مرة أخرى. |
But that means I know what they're thinking. And they expect a full-blown, high-tech launch presentation. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أني أعرف ما يفكرون به فأنهم ينتظرون إطلاق تكنولوجي خيالي للعبه |
But that means you have to go now and you can never come back because if you do, they will kill you and your family. | Open Subtitles | لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك |
But that means you can't get into any trouble. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنكَ لا تستطيع أن تقع في مشاكل |
But that means protecting the inner workings of this office! | Open Subtitles | لكن هذا يعني سيتحتم عليك حماية الاعمال الداخلية |
But that means we are always gonna fight. | Open Subtitles | مما جمعنا معا بادىء ذي بدء لكن هذا يعني اننا سنتشاجر دائما |
But that means half the time we got it right. | Open Subtitles | لكن هذا يعني نصف الوقت نفعلها بالشكل الصحيح |
Yeah, But that means it's timed around Britain. | Open Subtitles | أجل ، لكن هذا يعني أنه موقت على توقيت بريطانيا |
But that means it's also really hard to get into. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني إنه من الصعوبة الإلتحاق به |
No, But that means the murder weapon is made out of plastic. | Open Subtitles | لا، لكن ذلك يعني أن سلاح الجريمة مصنوع من البلاستيك |
I don't want to waste the chance to tune you up, But that means we need a damn good Tanner. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ إهْدار الفرصةِ لتحسين موقعك بالشركة لكن ذلك يَعْني بأنّنا نَحتاجُ بديلا جيدا عن تانر |
- But that means selling the house. - And avoiding criminal prosecution. | Open Subtitles | . لكن هذا يعنى بيع المنزل . وتفادى إدعاء الإجرام |
But that means Kellogg owns all the time travel cards again. | Open Subtitles | ولكن هذا يعنى أن "كيلوج" يمتلك جميع بطاقات السفر الزمنى ثانيةً |