"but that night" - Translation from English to Arabic

    • لكن تلك الليلة
        
    • لكن في تلك الليلة
        
    • ولكن في تلك الليلة
        
    • لكن ذلك الليلِ
        
    • لكن بتلك الليلة
        
    I bought the painting in a café, But that night she ran off with a parasailing instructor. Open Subtitles لقد اشتريت اللوحة من مقهى لكن تلك الليلة قد رحلت مع معلّم القفز بالأشرعة
    I had wandered for centuries as a mere human. But that night, my power came back. Open Subtitles جبت مترحلًا لقرون كنكرة آدميّ، لكن تلك الليلة عادت لي قواي.
    But that night I did find Othman Ya al Bari, who's related to one of the 9/11 hijackers. Open Subtitles لكن تلك الليلة وجدت عثممان الياباري والذي يتصل بحادثة اختطاف الحادي عشر
    There didn't seem to be anything I could do to help at the time, But that night, when the murder was discovered, Open Subtitles و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة
    But that night, as I tried to read a book, an activity that had heretofore been my favorite, Open Subtitles لكن في تلك الليلة بينما انا كنت احاول ان اقرأ كتاباً النشاط الذي كان حينها المفضل لي
    But that night, Charlemagne was so powerful, he broke through his protective shield, and they had to go get the magic potion called a Plan B pill, and it was kind of weird. Open Subtitles ولكن في تلك الليلة شارلمان كان قوياً جداً فقد إخترق درعه الواقي فكان عليهم الذهاب للحصول على جرعة سحرية
    But that night at dinner I felt my father staring at me, staring deep into me. Open Subtitles لكن ذلك الليلِ في العشاءِ أحسستُ أبي يَحْديق عليّ، يُحدّقُ كثيرا لي.
    But that night the bandits were distracted by their spoils. Open Subtitles لكن تلك الليلة قطاع الطرق كانوا يتسلون بغنائمهم
    But that night, after a few pints, he really opened up. Open Subtitles لكن تلك الليلة بعد القليل من الشرب تحدث حقاً
    I didn't know it yet, But that night would mark a turning point in my life. Open Subtitles لم أكن أعرف لكن تلك الليلة شكلت نقطة تحول في حياتي
    In my years, I've seen a lot in this jungle. But that night... Open Subtitles طوال سنواتي قد رأيت الكثير في الغابة ...و لكن تلك الليلة
    But that night, changed it. Open Subtitles الذي أمر ربما كل 5-6 دقائق لأراه لكن تلك الليلة غيرّت الآمور
    But that night, that girl came in. Open Subtitles لكن تلك الليلة, تلك الفتاة أتت.
    But that night, I saw the perfect mission. Open Subtitles لكن تلك الليلة رأيت العملية المثالية
    But that night you had a few extra, perhaps... Open Subtitles لكن في تلك الليلة ربما انك اكثرت من الشراب
    But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for good measure. Open Subtitles لكن في تلك الليلة سرق ساحر آخر العصا و طعن حلق الأخ الأكبر حرصاً على إتمام سرقته
    But that night, when I was with her, she didn't have any. Open Subtitles ...لكن في تلك الليلة عندما كنت معها لم يكن لديها أطفال
    But that night Charity waited until everybody was sleeping. Open Subtitles لكن في تلك الليلة انتضرت جاريتي حتى ينام الجميع
    But that night she'd apparently forgotten me Open Subtitles لكن في تلك الليلة كانت قد نسيتني على ما يبدو
    And you'd flaked on me plenty of times before, But that night I just made up my mind that you weren't capable of being there for little Anthony. Open Subtitles أنت تتهرب مني مرات عدة ..ولكن في تلك الليلة فكرت بأنك لن تكن قادراَ لتحمل مسؤولة..
    The way it works is, you get dropped off as soon as you see the lights of Miami But that night there was a storm, wasn't there? Open Subtitles الطريقه أعمال، تُصبحُ سَاقِطاً مِنْ كقريباً بينما تَرى أضويةَ Miami لكن ذلك الليلِ كان هناك a عاصفة، ألَيسَ هناك؟
    But that night, she felt a real kick from deep inside. Open Subtitles لكن بتلك الليلة شعرت بركلة حقيقية داخلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more