"but the question" - Translation from English to Arabic

    • لكن السؤال
        
    • ولكن السؤال
        
    • ولكن المسألة
        
    • ولكن مسألة
        
    • غير أن السؤال
        
    • غير أن مسألة
        
    • بيد أن المسألة
        
    • ولكنّ السؤال
        
    • ولكن التساؤل
        
    • لكنّ السؤال المطروح
        
    • لكن السؤالَ
        
    • ولكن يبقى السؤال
        
    • لكن مسألة
        
    • بيد أن السؤال
        
    Yeah,But the question is not whether the doctor thinks it's right,is it? Open Subtitles نعم ,لكن السؤال ليس ان كان الطبيب يعتقد بأنه صحيح,أليس كذلك؟
    But the question remained, who or what was in those photos? Open Subtitles لكن السؤال يبقي من أو ماالذي كان في هذهِ الصوره
    But the question is, why has this happened? Why has the Security Council successfully sucked oxygen from the General Assembly? UN لكن السؤال يبقى، لماذا حدث ذلك؟ لماذا نجح مجلس الأمن في امتصاص الأكسجين من الجمعية العامة؟
    Yes, I can, But the question is whether I should. Open Subtitles أجل، يمكنني ذلك ولكن السؤال هو أيجدر بي ذلك؟
    But the question is, what happens when you throw yourself through the window? UN ولكن السؤال هو، ماذا يحدث عندما تلقي بنفسك من النافذة؟ تُكْسَر عظامك ويُكسَر رأسك وتكون تلك نهايتك.
    But the question is, why should I be interested in you? Open Subtitles لكن السؤال هو لِم يجب أن أكون مهتماً بكِ؟
    Right, But the question is, what kind of threat triggered it? Open Subtitles صحيح، لكن السؤال هو... .. أى تهديد هو من نشطه؟
    But the question is are these actions in fact the easiest and most effective when it comes to helping protect our planet and its resources? Open Subtitles لكن السؤال هو، في الحقيقة أهذه هي الأفعال الأسهل والأكثر تأثيراً عندما يتعلّق الأمر بالمساعدة في حماية كوكبنا ومصادره؟
    But the question is, why the hell wasn't Ryan doing his job? Open Subtitles لكن السؤال هو، لِم لم يكن راين يقوم بعمله؟
    But the question is, how could this unsub have known about Maeve and you? Open Subtitles لكن السؤال هو كيف يمكن لهذا الجانية ان تعرف عن مايف و عنك؟
    But the question you should be asking yourself is, why does she want to know? Open Subtitles لكن السؤال الذي يجب عليكِ أن تطرحيهِ على نفسكِ هوَ لماذا تريدُ أن تعرف؟
    But the question that occurs to me is not about Linda. Open Subtitles لكن السؤال الذي يتبادر لذهني ليس بخصوص ليندا،
    Mr. Riggs has had his civil rights violated, But the question is whether His Honor Schakowsky did so knowingly. Open Subtitles تمت زيارتها السيد ريجز بحقوقه المدنية انتهكت، ولكن السؤال هو ما إذا كانت صاحب الشرف شاكوسكي فعل ذلك عن قصد.
    But the question is, what did they do to end up in Elizabeth's crosshairs? Open Subtitles ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟
    But the question is, whether you murdered someone over it. Open Subtitles ولكن السؤال هو، ما إذا كنت قتل شخص ما أكثر من ذلك.
    Problem is some of them do, But the question is whether Issa Karpov is one of them. Open Subtitles ,المشكلة أن بعضهم يقوم بذلك ولكن السؤال هو هل عيسى كاربوف واحد منهم؟
    But the question is not the goal that we seek. UN ولكن المسألة لا تتمثل في الهدف الذي نسعى إليه.
    But the question of mines contains also, and above all, the dimension of disarmament. UN ولكن مسألة اﻷلغام تتضمن أيضاً وباﻷخص بعداً أولياً هو بعد نزع السلاح.
    That might appear to be a mere technicality, But the question frequently arose in practice. UN وقد يبدو ذلك مجرد اعتبار تقني، غير أن السؤال كثيرا ما يثار في الممارسة.
    But the question of penalties or punitive damages is a useful test case. UN غير أن مسألة الغرامات أو التعويضات التعزيرية حالة مفيدة في الاختبار.
    But the question before us is very different. UN بيد أن المسألة المطروحة أمامنا مختلفة جدا.
    But the question is, when she leaves, how do you stop pinging? Open Subtitles ولكنّ السؤال هو ، حينما ترحل كيف ستتوقّف عن التنبيه ؟
    Of course, the list of “good behavior” can get downright tiresome. But the question of personal responsibility is arising more and more. News-Commentary بطبيعة الحال، من الممكن أن تصبح قائمة "السلوك الطيب" مرهقة تماما. ولكن التساؤل حول المسؤولية الشخصية يُطرَح الآن على نحو متكرر.
    But the question, of course, was how to get there without LSD. Open Subtitles لكنّ السؤال المطروح كان، كيف يمكن الوصول إلى هناك دون المخدرات؟
    But the question I'd like to explore is whether quantum mechanics plays a role in this. Open Subtitles لكن السؤالَ الذي أوَدُّ أَنْ أَستكشفَه هو ما إذا كانت ميكانيكا الكم تلعب دورا في هذا.
    Then she has solved her problem But the question remains, have you solved yours? Open Subtitles إذاً فقد وجدت حلاً لمشكلتها ولكن يبقى السؤال: هل حللت مشكلتكِ؟
    Progress has been made in some areas But the question of citizenship for the Muslim population remains unresolved. UN وحُقق تقدم في بعض المجالات لكن مسألة منح الجنسية للسكان المسلمين ما زالت بلا حل.
    23. But the question remains the same: are States prepared to take on this challenge? UN 23- بيد أن السؤال يظل يطرح نفسه وهو: هل الدولة على استعداد لقبول هذا التحدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more