"but the sun" - Translation from English to Arabic

    • لكن الشمس
        
    You fought your heart out for me, But the sun's gone down. Open Subtitles لقد كافحتِ من أعماقك من أجلي، لكن الشمس قد زالت بالغروب
    All the leaves are brown, But the sun is out, and the sky is blue. Open Subtitles كل الأوراق بنية و لكن الشمس مشرقة والسماء زرقاء
    You won't remember... But the sun has scorched our world. Open Subtitles ..أنتم لا تتذكرون لكن الشمس قد أحرقت عالمنا
    But the sun sets on even the most glorious of days, and it must now start to slowly sink into the night for you. Open Subtitles لكن الشمس تغرب ولو فى أعظم الأيام ويجب الآن أن يبدأ ليلكم شيئاً فشيئاً
    But the sun is intense and the shallows have shrunk to a single pool. Open Subtitles لكن الشمس حامية وتقلّصت المياه الضحلة إلى بِركة صغيرة
    Excuse me, But the sun is essential for all life on Earth. Open Subtitles أعذرني و لكن الشمس تعتبر من أساسيات الحياة على الأرض
    But the sun shines down on him, warmer and warmer, and the traveler just takes it off. Open Subtitles لكن الشمس تشع بضوئها عليه بشكل دافئ وأدفئ والمسافر
    But the sun brings out unwelcome visitors. Open Subtitles لكن الشمس تجلب زوّار غير مرغوب فيهم.
    But the sun also holds a dark secret. Open Subtitles لكن الشمس ايضاً تحمل سراً عظيما.
    Well, yes, him, But the sun too. Open Subtitles حسناً ، أجل هو .. و لكن الشمس أيضاً
    But the sun, of course, moves from east to west during the day, so the fact that they are able to use it for navigation means that they must have internal clocks and know fairly exactly what the time is. Open Subtitles لكن الشمس بالطبع، تتحرك من المشرق للمغرب خلال النهار لذا حقيقة أنها تستطيع استخدام الشمس للإبحار تعني أنه يجب أن يكون لديها ساعات داخلية وتعرف تماماً ماهو الوقت
    But the sun is just one of billions of stars in the Milky Way... ..so in our hunt for aliens, we must determine exactly how many of those stars are capable of supporting life. Open Subtitles لكن الشمس ليست سوى نجم من مليارات النجوم في درب التبانة لذا ففي بحثنا عن الحياة الفضائية علينا التحديد بدقة عدد هذه النجوم
    It's midnight, But the sun is still up. Open Subtitles إنها منتصف الليل، لكن الشمس لم تغيب
    But the sun will warm you soon. Open Subtitles لكن الشمس ستدفئك قريباً
    But the sun's return has only just begun. Open Subtitles لكن الشمس عادت لتوّها
    But the sun's been kind Open Subtitles لكن الشمس كانت كريمة
    But the sun is our star. Open Subtitles لكن الشمس هي نجمنا
    But the sun is coming up soon. Open Subtitles لكن الشمس ستشرق قريبا
    But the sun stutters. Open Subtitles لكن الشمس تتلعثم.
    But the sun is just one of many challenges. Open Subtitles لكن الشمس إحدى تحدّياتٍ عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more