"but then again" - Translation from English to Arabic

    • ولكن بعد ذلك مرة أخرى
        
    • لكن مجدداً
        
    • ولكن مرة أخرى
        
    • ولكن من الناحية الثانية
        
    • ولكن مجدداً
        
    • لكن مرة أخرى
        
    • ولكن مجددا
        
    • لكن مرة اخرى
        
    • لكن مجددا
        
    • ولكن بعدها
        
    • لكن ثانية
        
    • ولكن مجددًا
        
    • ولكن مرة اخرى
        
    • ولكن مرّة أخرى
        
    • لكن مرةً أخرى
        
    But then again, my eyes were blind in the haze of smoke. Open Subtitles ولكن بعد ذلك مرة أخرى, كنت لا ارى شيئاً فى غمية من الضباب
    See, I never spanked my kids, But then again, Open Subtitles أترى , أنا , لم أصفع أطفالي أبدأً لكن , مجدداً
    But then again, he's not eatin'them, is he? Open Subtitles ولكن مرة أخرى إنه لا يأكلهم ، أليس كذلك؟
    But then again you're 70 in human age Open Subtitles ولكن من الناحية الثانية أنت 70 في العمر الإنساني
    No, I couldn't fly, But then again, I didn't have ears that big. Open Subtitles لا، لم أستطعُ الطيران، ولكن مجدداً لم يكن لدي آذان كبيرة
    Representing Grotto might have complicated matters, But then again, all evidence of our work with him and our deal with you seems to have disappeared from public record. Open Subtitles تمثيل جروتو ربما كان أمر معقد لكن مرة أخرى كل الأدلة على عملنا معه وعلى اتفاقنا معه يبدو أنها اختفت من السجل العام
    Well, even God takes a day of rest, Reid, But then again I guess you don't believe in either of us. Open Subtitles حسنا، حتى الله يأخذ يوم من الراحة، ريد، ولكن بعد ذلك مرة أخرى أعتقد أنك لا تصدق في أي منا.
    But then again, you know, I wasn't around when they made those rules. Open Subtitles ولكن بعد ذلك مرة أخرى ، كما تعلمون، لم أكن حول عندما جعلوا هذه القواعد.
    But then again I might ♪ Open Subtitles ولكن بعد ذلك مرة أخرى وأنا قد ♪
    But then again, you do have a way with women, don't you? Open Subtitles لكن مجدداً, لديك أسلوب مميز مع النساء, صحيح؟
    But then again, that's what I'm counting on... because I have a deal for you. Open Subtitles لكن مجدداً ، هذا ما أعتمد عليَه لأنني لدي أتفاقٍ معَك
    Most people don't think that, But then again, most people are losers. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون هذا , لكن مجدداً , معظم الناس فاشلون.
    Lucifer did not lie, But then again how could you not be here, Father? Open Subtitles لوسيفير لم يكذب ، ولكن مرة أخرى كيف يمكن أن لا تكون هنا ، يا أبي؟
    Lucifer did not lie, But then again how could you not be here, Father? Open Subtitles لوسيفير لم يكذب ، ولكن مرة أخرى كيف يمكن أن لا تكون هنا ، يا أبي؟
    Well, it can be a lot of work, But then again, Open Subtitles يمكن أن يكون هناك الكثير من العمل ، ولكن مرة أخرى
    No, But then again, that would be a first, wouldn't it? Open Subtitles لا , ولكن من الناحية الثانية سيكون ذلك أول مرة .. أليس كذلك؟
    But then again, I shouldn't judge by appearance alone.. Open Subtitles ولكن من الناحية الثانية فيجب أن لا أحكم بالظاهر وحده
    Oh, he didn't mention anything about that to me, But then again, he was in a hurry to get out of here. Open Subtitles أوه, أنه لم يذكر شيئ كهذا لى ولكن مجدداً لقد كان على عجله من أمره لكى يخرج من هنا
    "It wasn't easy to come by, But then again, nothing worth doing is, so I expect a full report when you come out on the other side." Open Subtitles لم يكن من السهل المجيء به لكن مرة أخرى لا شيء يساوي ذلك لذلك توقعت تقريباً كاملاً
    I mean, I hope you see it as an honor and don't think of it as some onerous duty, which I don't think you will, But then again I've never done this before... Open Subtitles أعني, أتمنى أن تنظري إليه على أنه شرف لاتنظري إليه على أنه واجب مجهد وهو مالا أظنك ستظنيه, ولكن مجددا أنا لم أفعل هذا من قبل
    But then again... maybe you're just like all the other losers in this neighborhood. Open Subtitles لكن مرة اخرى ربما أنت فقط مثل الفاشلين الأخرين بالحي
    But then, again... the early bird gets the fresh head. Open Subtitles لكن مجددا , من يصل أولاّ يحصل على البيض الطازج
    I'm a breast girl myself. But then again you knew that. Open Subtitles أنا فتاة تحب الصدر ولكن بعدها ستعرفين ذلك
    But then again, I never was much of a hostess. Open Subtitles لكن ثانية, لم اكن ابدأ مضيفة جيدة.
    - But, then again... Open Subtitles ولكن مجددًا.. ماذا؟
    Maybe I did, But then again, Open Subtitles ربما, ولكن مرة اخرى
    Well, But then again, you're not a politician, are you? Open Subtitles حسناً, ولكن مرّة أخرى, أنت لســــت سياسي، أليس كذلك؟
    But then again, what the hell do I know, right? I just mostly chase fugitives. And I enjoy it. Open Subtitles لكن مرةً أخرى ما أعرفه جيداً في الأغلب أنا أطارد الهاربين وأستمتع بذلك لذا ما المانع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more