"but there is a" - Translation from English to Arabic

    • ولكن هناك
        
    • لكن هناك
        
    • لكن ثمة
        
    • لكن هنالك
        
    • ولكن يوجد
        
    • ولكن ثمة
        
    • لكن يوجد
        
    • ولكن هنالك
        
    • غير أن ثمة
        
    • إلا أن ثمة
        
    • ولكنه يمنح
        
    but there is a growing mixture of refugee flows and repatriation movements. UN ولكن هناك مزيجا متزايدا من تدفقات اللجوء وعمليات اﻹعادة إلى الوطن.
    but there is a growing mixture of refugee flows and repatriation movements. UN ولكن هناك مزيجا متزايدا من تدفقات اللجوء وعمليات اﻹعادة إلى الوطن.
    The subjects we deal with may be slow and frustrating, but there is a real sense of common effort. UN والمواضيع التي تناولناها ربما طرحت ببطء وبشكل مثبط للعزائم ولكن هناك احساس قوي بوجوب بذل جهد مشترك.
    but there is a need for more proactive policies to prevent harmful corporate involvement in conflict situations. UN لكن هناك حاجة إلى سياسات أكثر استباقية لمنع ضلوع الشركات بشكل ضار في حالات الصراع.
    but there is a certain sexual component to father-daughter relationships. Open Subtitles لكن هناك أكيد مكون جنسي في علاقة الأب بإبنتة
    At the summit, we chose to start down the right track, but there is a long way to travel. UN وفي مؤتمر القمة، اخترنا أن نبدأ السير على الطريق الصحيح، ولكن هناك طريق طويل يتعين أن نقطعه.
    I know you're trying to protect me here but there is a level of respect missing everywhere. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول حمايتي هنا ولكن هناك مستوى من الاحترام المفقود في كل مكان.
    You jest, but there is a case to be made. Open Subtitles أنت باب الدعابة، ولكن هناك قضية في هذا الشأن.
    but there is a law against bribing public officials. Open Subtitles لا، ولكن هناك قانون ضد رشوة الموظفين العموميين.
    There is no lack of recognition by national leaders of the nature of the problem, but there is a paralysis of will. UN ولا يوجد انعدام لاعتراف الزعماء الوطنيين بطابع المشكلة، ولكن هناك شللا للإرادة.
    The private sector provides some training on computer sciences, but there is a lack of information of the amount and nature of this training. UN ويقدم القطاع الخاص بعض التدريب على علوم الحاسوب، ولكن هناك افتقار في المعلومات المتعلقة بكمية وطبيعة هذا التدريب.
    Not yet,but there is a tiny buerfly tattoo above the ankle. Open Subtitles ليس بعد، لكن هناك وشم فراشة صغير جداً فوق الكاحل
    but there is a tech tent four tents down. Open Subtitles لكن هناك خيمة تكنولوجيا هناك أربعة في الأسفل
    In principle, they should be eliminated, but there is a desire to retain them because of special interests. UN ينبغي، من حيث المبدأ، التخلص منهما، لكن هناك رغبة في الإبقاء عليهما بسبب مصالح خاصة.
    but there is a risk of becoming too demand-driven and thus losing strategic focus. UN لكن هناك أيضا خطر الاعتماد أكثر من اللازم على الطلب ومن ثم فقدان مجال التركيز الاستراتيجي.
    but there is a need to work carefully through this concept with a view to forging an international consensus around it. UN لكن هناك حاجة للعمل بعناية عن طريق هذا المفهوم بغية تكوين توافق آراء دولي حوله.
    but there is a great deal of evidence that they are concerned with our hostility. Open Subtitles لكن هناك كم هائل من الأدلة تُشير بأنهم مهتمين بعدائيتنا.
    One issue is not too important than the other but there is a need to find a way out to identify specific issues. UN لا يتوقف الأمر في تناول مسألة ما على مدى أهميتها مقارنة مع أخرى، لكن ثمة حاجة إلى تبيُّن طريقة لتحديد المسائل الملموسة.
    It's not the most comfortable, but there is a cot and a bathroom. Open Subtitles إنه ليس مريحاً للغاية لكن هنالك سرير نقال وحمام
    but there is a key difference between how quality is treated in a purely domestic setting and in the context of PPPs. UN ولكن يوجد فرق رئيسي بين طريقة معالجة النوعية في بيئة محلية صرف ومعالجتها في سياق تعادلات القوة الشرائية.
    but there is a role for all States in ensuring that the international environment is conductive to the lasting elimination of nuclear weapons. UN ولكن ثمة دور يجب على جميع الدول تأديته في ضمان خلق مناخ دولي يساعد على التخلص من الأسلحة النووية بشكل دائم.
    but there is a local open-air market and gin distillery. Open Subtitles لكن يوجد سوق تجاري محلي مكشوف ومعمل تقطير المشروب.
    No, Vanessa, I'm so sorry about that, but there is a reason. Open Subtitles كلا, فينيسا , انا اسف حقاً بخصوص هذا ولكن هنالك سبب
    but there is a broad understanding in this body that these two topics are not ripe for treaty negotiations in the CD at this time. UN غير أن ثمة تفهماً واسعاً في هذه الهيئة بأن الوقت لم يحن بعد للتفاوض في المؤتمر على معاهدة بشأن هذين الموضوعين.
    Human and institutional capacity generally exists, but there is a need for investment in efficient and clean technologies, especially related to energy, water, and industrial waste. UN والقدرة البشرية والمؤسسية موجودة بوجه عام، إلا أن ثمة حاجة الى الاستثمار في تكنولوجيات فعالة ونظيفة، وخاصة التكنولوجيات المتصلة بالطاقة والمياه والنفايات الصناعية.
    There is nothing in the Regulations that would provide a basis for a supplementary fee to be levied on the contractors, but there is a general power for the Council to review the amount of the fee from time to time to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority. UN ولا يتضمن النظام أي حكم يسوّغ فرض رسم إضافي على المتعاقدين، ولكنه يمنح المجلس سلطة عامة تخوله تغيير مقدار الرسم من وقت لآخر ليضمن أنه يغطي التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more