I've never written a eulogy before, But this time, I did. | Open Subtitles | لم أكتب خطاب تأبين من قبل لكن هذه المرة فعلت |
Yeah, I know. But this time I really mean it. | Open Subtitles | نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا |
But this time you have your family with you, honey. | Open Subtitles | .لكن هذه المرة عائلتك معك ، عزيزتي .لديك أنا |
It's another viral vector attack, But this time on a larger scare. | Open Subtitles | انها هجوم ناقلات فيروسية أخرى، ولكن هذه المرة على تخويف أكبر. |
One more time, But this time mean it. | Open Subtitles | سنفوزُ بهذهِ القضيّة. مرةً اخرى، لكن هذه المرّة قلّها من قلبك. |
But this time he's not nervous, he feeds the cat... | Open Subtitles | لكن هذه المره لم يكن متوتراً لقد اطعم القط |
Maybe so, But this time I demand an explanation. | Open Subtitles | ربما أفعل، لكن هذه المرة أنا أطلب تفسيرا |
Yes, But this time we'll go where we want to go. | Open Subtitles | نعم ، لكن هذه المرة سوف نذهب . حيثما نحب |
Simba, you're in trouble again, But this time daddy isn't here to save you, and now everyone knows why! | Open Subtitles | سيمبا وقعت في مأزق مرةً أخرى لكن هذه المرة والدك ليس هنا لينقذك والجميع يعرف السبب الآن |
But this time you wouldn't be the one being pitied. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه المرة لن تكون الطرف المُشفَق عليه |
Another Asian saying, But this time I knew what he meant. | Open Subtitles | قول آسيوي آخر ، لكن هذه المرة أدركت ماذا قصد |
I know I've said that before, But this time I mean it. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت هذا من قبل، لكن هذه المرة أنا أعنيها |
But this time, I'll be here to level the playing field. | Open Subtitles | لكن هذه المرة سأكون هناك , لأعطاء نفس الفرصة للجميع |
Yes, But this time, I think I really am ill. | Open Subtitles | اجل ، ولكن هذه المرة اعتقد انني مريضه بالفعل |
But this time, I am too many and too powerful. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة .. عددنا كبير جدا وقوي جدا |
But this time no more artsy-craftsy Sonny Malone touches, huh? | Open Subtitles | ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة |
It was the same nightmare, But this time I was observing it. | Open Subtitles | لقدْ كان الكابوس ذاته و لكن هذه المرّة كنتُ أُشاهده |
It's true. I never believe Ethan, But this time I do. | Open Subtitles | نعم انا لا اصدق ايثان ابدا لكن هذه المره صدقته |
The two of you are so anxious to hire someone to take care of your kids, But this time is precious. | Open Subtitles | انتما الاثنان قلقان بشـأن توظيف شخص ما كي يعتني بأطفالكما لكن هذا الوقت ثمين |
But this time to communicate with other squid. | Open Subtitles | لكن هذا الوقتِ للإتِّصال بسمكِ الصبّار الآخرِ. |
Yeah, But this time, it cost a Federal agent his life. | Open Subtitles | أجل ولكن هذه المره كلف عميل فيدرالى حياته 00: 10: |
But this time it was Mom fighting with Nana about how I look. | Open Subtitles | لكن تلك المرة كانت أمي تتشاجر مع جدتي عن كيف يبدو مظهري |
Believe me, I've used them all, But this time I mean it. | Open Subtitles | صدّقيني، لقد استخدمتها كلّها، ولكن هذه المرّة أنا أعني ذلك. |
But this time I'm telling the truth. I wrote that paper. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت اقول الحقيقة انا كتبت تلك الورقة |
But this time she's been gone for 24 hours. | Open Subtitles | و لكن في هذه المرة اختفت لمدة أربع و عشرون ساعة |
Just for that, I'm gonna have to give you the slip, But this time for reals. | Open Subtitles | فقط لهذا، سأقوم بإعطائك الزلة، لكن هذة المرة حقيقةً. |
Okay. But this time, you have to be clear with him about us. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا |
I'm ready to go again, But this time I wanna go bigger. | Open Subtitles | أنا مستعدّ للمشاركة ثانية، لكن هذا المرة بقدر أكبر. |
But this time I looked everywhere to fulfill his wish.. | Open Subtitles | لكني هذه المرة بحثت في كل مكان لتحقيق طلبه |