"but this was" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا كان
        
    • ولكن هذا كان
        
    • لكن هذه كانت
        
    • لكن كان هذا
        
    • لكن هذا كَانَ
        
    • ولكن كان هذا
        
    • لكن كانت هذه
        
    • ولكن هذه كانت
        
    • ولكن ذلك كان
        
    • ولكن كان ذلك
        
    • ولكن ذلك لم يكن
        
    • ولكن تم
        
    • ولكن طلبه قوبل
        
    • لكن هذه لم
        
    • ولكن هذا لم
        
    Most of what I stole was junk... But this was interesting. Open Subtitles ..معظم ما سرقته كان بلا قيمة لكن هذا كان مشوقاً
    He might nip a little, But this was a full-on attack. Open Subtitles هو ربما عضك عضة صغيرة لكن هذا كان هجوم بالكامل
    You got a lot going on, But this was good. Open Subtitles لديك متاعب كثيرة تتعاملين معها، ولكن هذا كان جيدا
    But this was the first time I met people with real powers. Open Subtitles لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية.
    But this was somebody close to her, close enough to steal her dog tags. Open Subtitles لكن كان هذا شخص ما قريب منها قريب بما يكفي لسرقة صفيحتها المعدنية
    the swedish student was one thing, But this was something completely different. Open Subtitles الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً
    Today you probably wouldn't give her a second look, But this was before the Internet. Open Subtitles اليوم على الأرجح لن تنظر إليها مرتين، لكن هذا كان قبل الإنترنت.
    She always felt I was holding her back But this was such a foolish choice. Open Subtitles كانت دائماً تشعر أننى أعيقها لكن هذا كان إختيار أحمق
    But this was over 100 years ago. Why are you... Open Subtitles لكن هذا كان منذ 100 عام لما أنت ..
    OK, it's really bad, But this was typical of Chloe! Open Subtitles حسنا انه سيء جدا لكن هذا كان عادي من كلوي . عندما حصلت على قبلتي الاولى
    He died 1 9 years ago, But this was my son. Open Subtitles لقد توفي منذ تسعة عشر عاماً، ولكن هذا كان إبني.
    I was no virgin, But this was definitely virgin territory. Open Subtitles أنا لم عذراء، ولكن هذا كان بالتأكيد الأراضي البكر.
    There had been church councils before But this was the first held in the presence of an emperor. Open Subtitles لقد كانت هناك مجمعات للكنيسة من قبل، ولكن هذا كان الأول الذي يُعقد في حضور الامبراطور
    Yes, But this was my mistake. Open Subtitles نعم، لكن هذه كانت غلطتي، ولا ينبغي أن يدفع ثمنها،
    But this was a woman who once wore this to a men's prison, so she felt she'd be okay. Open Subtitles لكن هذه كانت إمرأة التي أرتدت هذا لسجن الرجال، لذلك، شعرت بأنها ستكون بخير
    No, I know. You told me. But this was something else. Open Subtitles لا، أعرف أخبرتني بذلك لكن كان هذا شيء آخر
    And I know you're upset, and I get it, but... But this was Hannah's choice. Open Subtitles ... وأعرف أنك مستاء و أنا أفهم ذلك ولكن لكن كان هذا خيار هانا
    I think I could be great, But this was always Casey's thing. Open Subtitles أعتقد أنه يُمكنُنـي أَن أكُونَ رائعة، لكن هذا كَانَ دائماً شيءَ لـ كايسي.
    But this was a high-pressure situation, and you rose to the occasion. Open Subtitles ولكن كان هذا موقفاً تحت ضغط مرتفع. وأنت تصرفت على هذا النحو.
    They did have another dissection room over at the hospital, But this was hidden in the depths of the prison. Open Subtitles كانت لديهم غرفة أخرى للتشريح في المشفى لكن .. كانت هذه مخبأة في عمق السجن
    There may be an emotional or nostalgic touch to what I have said But this was the most important, and perhaps the greatest, period of my professional activities. UN وقد تكون هناك لمسة عاطفية وحنين إلى الماضي، إلى ما ذكرته، ولكن هذه كانت أهم، وقد تكون أعظم، فترة في أنشطتي المهنية.
    But this was downright nasty, not to mention unprofessional. Open Subtitles ولكن ذلك كان بغيضاً دون اعتبار عدم الإحترافية
    There had been many slave revolts, But this was the first rebellion that had become a revolution. UN لقد حدثت تمردات كثيرة للرقيق، ولكن كان ذلك العصيان الأول الذي أصبح ثورة.
    But this was not the case for all of the works performed by KERO. UN ولكن ذلك لم يكن هو الحال فيمـا يتعلق بجميع الأعمال التي نفَّذها المكتب.
    AMIS personnel returned fire, including from one of the armoured personnel carriers, But this was seized after 15 minutes when the vehicle's gunner was shot. UN ورد أفراد البعثة عليهم بالنار بما في ذلك من إحدى ناقلات الأفراد المدرعة، ولكن تم الاستيلاء على الناقلة بعد 15 دقيقة عندما قُتل مدفعي المركبة بطلق ناري.
    The author requested additional time to submit other documents to establish identity or to show that the national identity cards were valid, But this was refused. UN وقد طلب صاحب البلاغ مزيداً من الوقت ليقدّم وثائق أخرى لإثبات الهوية أو تبيان صلاحية بطاقتي الهوية الوطنيتين، ولكن طلبه قوبل بالرفض.
    But this was not the freedom for which they had hoped, and for which, to a large extent, we had fought. Open Subtitles لكن هذه لم تكن الحرية التى كانوا يتطلعون إليها والتى بالنسبة لقطاع كبير، لم تكن الحرية التى قاتلوا من أجلها
    Written procedures for mission appointment should have been prepared when recruitment authority was delegated to the Department, But this was not done. UN وكان ينبغي إعداد إجراءات مكتوبة للتعيين في البعثات حين أسندت السلطة إلى الإدارة، ولكن هذا لم يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more