"but to do" - Translation from English to Arabic

    • لكن لفعل
        
    • ولكن للقيام
        
    • ولكن لفعل
        
    • لكن للقيام
        
    • ولكن لكي نفعل
        
    • لكن فعل
        
    • بل بشكل
        
    • لكن أن تفعل
        
    • لكن لنفعل
        
    • سوى فعل
        
    • ولكن لنفعل
        
    But to do so, we need to run a few more tests. Open Subtitles لكن لفعل ذلك، نحن في حاجة لإجراء بعض الإختبارات
    But to do that, I have to convince the board, beyond the shadow of a doubt, that there is, in fact, a serial killer. Open Subtitles لكن لفعل ذلك يجب أن أقنع مجلس الإدارة بدون أدنى شك أنّ هناك قاتل متسلسل فعلا.
    But to do that, we'd need to work together. Open Subtitles ولكن للقيام بذلك كنا بحاجة إلى العمل معا
    So what chance did Ellie have But to do the same thing? Open Subtitles ما هى الفرصة التى لدى ايلى ولكن لفعل نفس الشىء ؟
    But to do this, we need enhanced investment in halting desertification and reclaiming degraded lands. UN لكن للقيام بذلك، نحتاج إلى استثمار معزز لوقف التصحر واستعادة الأراضي التي تعاني من التدهور.
    But to do that, we need the assistance of the international community, to protect its investment in peace. Make sure that it is not in vain. UN ولكن لكي نفعل ذلك، نحن بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي من أجل حماية استثماره في السلام؛ والتأكد من أنه ليس بلا طائل.
    And i'm sure it'll sell a lot of newspapers, But to do it by running a tabloid picture? Open Subtitles وأنا واثق أنها ستبيع الكثير من النسخ، لكن فعل ذلك بنشر صورة كالصحف الصفراء؟
    But to do that, you, gentlemen of the jury, you must allow your minds to consider her not just a brute but a deeply, pathologically depraved butcher. Open Subtitles لكن لفعل ذلك أيها السادة المحلفين يجب عليكم أن تتطلعوا إليها ليس فقط وكأنها وحش
    Yes, But to do that requires a mastery of each discipline of which there are hundreds throughout the world. Open Subtitles نعم، لكن لفعل ذلك يتطلب منه إجادة كل تخصص... والتي يوجد منها المئات... في كافة أنحاء العالم.
    I'm trying to keep it that way. But to do that, I'm gonna need your help. Open Subtitles أريد أن يبقى الوضع هكذا لكن لفعل ذلك سأحتاج إلى مساعدتك
    But to do this, We will have to develop new technology On an enormous scale. Open Subtitles لكن لفعل ذلك سيتحتم علينا تطوير . تقنية جديدة بمقاييس هائلة
    But to do that, we need to sell more dolls than any of the other houses. Open Subtitles لكن لفعل ذلك علينا بيع دمى اكثر من اي منزل آخر
    But to do so, they must enable it to appraise their arguments to this effect. UN ولكن للقيام بذلك، عليهما أن يمكنَّا المحكمة من تقييم حججهما في هذا الصدد.
    He can be your mole. But to do that, he'd have to be alive. Open Subtitles ولكن للقيام بذلك، يجب أن يكون على قيد الحياة.
    Second, preparing for the possibility that we fail; But to do that, Open Subtitles ثانيا، التحضير لإمكانية فشلنا. ولكن للقيام بذلك
    But to do that, you have to stay healthy. Open Subtitles ولكن لفعل هذا يجب أن تبقين في صحتك
    But to do that, you need to remove it from the fuselage and deactivate the motion sensor. Open Subtitles ولكن لفعل ذلك ، يجب نقلها من هيكل الطائرة ونعطّل محّسس الحركة
    But to do that, I need to trim D.E. down, cut the dead weight, which now includes you. Open Subtitles لكن للقيام بذلك، يجب أن أخفّض الإستهلاك، إزاحة الحمل الثقيل، الذي يشملك الآن.
    There's only one way to stop Brainiac-Superman, But to do it, I'll need to get to the Batcave in Gotham City. Open Subtitles هناك طريقة واحدة (لايقاف (برينياك - سوبرمان لكن للقيام بذلك أنا بحاجة للوصول (إلى ''كهف الوطواط'' في مدينة (غوثام
    We can build a world in larger freedom -- But to do it we must find common ground and sustain collective action. UN في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام.
    But to do it here, under these circumstances... Open Subtitles لكن فعل هذا هنا تحتهذهالظروف..
    People who consider themselves duty-bound to wear turbans are not obliged definitively or even repeatedly to refrain from doing so, But to do so just once, for the short time required to take a photograph. UN لكن هذا الإكراه محدود، إذ لا يُفرض على الأشخاص الذين يرتدون العمامة أن يتخلوا عنها نهائياً ولا حتى بشكل متكرر، بل بشكل مؤقت، خلال الفترة الوجيزة اللازمة لالتقاط الصورة الفوتوغرافية.
    I always thought Francesca had a cruel streak, But to do that to one of her own... Open Subtitles كنت أعلم ان فرانشيسكا لديها تصرفاتً قاسية لكن أن تفعل ذلك لمن معها
    We want to rebuild, But to do that we will need your help. What can I do? Open Subtitles نريد أن نعيد بناءه، لكن لنفعل ذلك سنحتاج لمساعدتِك
    You know, Shawn being gone and me being in this situation where I have no choice But to do what I do, so... Open Subtitles تعرفين، مع وفاة جون وكوني في هذا الموقف حيث لا أملك خيار سوى فعل ما انا فاعلته
    But to do that, we need the international community's assistance. UN ولكن لنفعل ذلك، نحن بحاجة إلى المساعدة من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more