She again applied to the public prosecutor to follow up on the report, but to no avail. | UN | وتوجهت مرة أخرى إلى المدعي العام لمتابعة المحضر، ولكن دون جدوى. |
Three meetings -- two in London and one in Berlin -- were held for this purpose, but to no avail. | UN | فنُظمت ثلاثة اجتماعات، اثنان منها في لندن والثالث في برلين، ولكن دون جدوى. |
Salzgitter raised objections to the requirement with the Iraqi employer both directly and through diplomatic channels but to no avail.In April 1990, Salzgitter finally succeeded in obtaining the certificate. | UN | وأثارت الشركة اعتراضات على هذا الشرط لدى صاحب العمل العراقي بصورة مباشرة ومن خلال القنوات الدبلوماسية ولكن دون جدوى. |
UNHCR Albania explained that it had urged its partners to comply with the requirements but to no avail. | UN | وذكرت عملية المفوضية في ألبانيا أنها حثت شركائها على الامتثال للشروط ولكن بدون جدوى. |
I wish to conclude by stating that Africa has had many initiatives over the past decade, but to no avail. | UN | أود في الختام أن أقول إن أفريقيا قد اضطلعت بمبادرات عديدة خلال العقد الماضي، ولكن دون جدوى. |
They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail. | UN | وطالبوا بعدم تسليمهم إلى الصرب ولكن دون جدوى. |
Her predecessor had asked on several occasions to be allowed to visit the country, but to no avail. | UN | فقد طلب سلفها في عدة مناسبات السماح له بزيارة ذلك البلد، ولكن دون جدوى. |
The Government of Rwanda has since repeatedly reminded the leadership of the Tribunal of the urgency of holding the proposed dialogue, but to no avail. | UN | وقد ذكـَّـرت حكومة رواندا رئاسة المحكمة مرارا منذ ذلك الحين بالطابع الملـح لعقد الحوار المقترح ولكن دون جدوى. |
Their father has petitioned the Head of the Political Security Services, Mr. Ghalib Al Kamsh, but to no avail. | UN | وقد قدم والدهم التماساً إلى رئيس جهاز الأمن السياسي، السيد غالب القمش، ولكن دون جدوى. |
Regional, international and direct diplomacy have been applied, but to no avail. | UN | لقد مورست الدبلوماسية الاقليمية والدولية والمباشرة، ولكن دون جدوى. |
The Russian Federation had frequently requested an increase in parking spaces, but to no avail. | UN | وكثيرا ما طلب الاتحاد الروسي زيادة عدد أماكن الوقوف، ولكن دون جدوى. |
We have been fighting the Courts to keep her going, but to no avail. | Open Subtitles | لقد تقاتل المحاكم للحفاظ على خروجها , ولكن دون جدوى. |
We make all kinds dah nak united Ramlal and Pogo but to no avail. | Open Subtitles | نحن نبذل كل أنواع الداه ناك متحد رملال وبوجو ولكن دون جدوى. |
2.5 The victim's brother also contacted various judicial, governmental and administrative authorities, but to no avail. | UN | 2-5 واتصل شقيق الضحية أيضاً بمختلف السلطات القضائية والحكومية والإدارية، ولكن دون جدوى. |
2.5 Abdelmotaleb Abushaala's relatives also called on the people's committees of Tripoli to intervene, but to no avail. | UN | 2-5 كما أن العديد من أقارب عبد المطلب أبو شعالة التمسوا تدخل اللجان الشعبية في طرابلس ولكن دون جدوى. |
2.5 The victim's brother also contacted various judicial, governmental and administrative authorities, but to no avail. | UN | 2-5 واتصل شقيق الضحية أيضاً بمختلف السلطات القضائية والحكومية والإدارية، ولكن دون جدوى. |
2.5 Abdelmotaleb Abushaala's relatives also called on the people's committees of Tripoli to intervene, but to no avail. | UN | 2-5 كما أن العديد من أقارب عبد المطلب أبو شعالة التمسوا تدخل اللجان الشعبية في طرابلس ولكن دون جدوى. |
The Working Group has made numerous attempts to contact the source, but to no avail. | UN | فقد قام الفريق العامل، بعدة محاولات للاتصال بالمصدر ولكن بدون جدوى. |
Over the years, the Working Group has made numerous attempts to contact the source, but to no avail. | UN | فقد قام الفريق العامل، على مدى سنوات، بعدة محاولات للاتصال بالمصدر ولكن بدون جدوى. |
In the past, we, as well as others, have made explanations of vote detailing our concerns about such human rights situations, but to no avail. | UN | وفي الماضي، قدمنا، نحن وغيرنا، تعليلات للتصويت تفصل شواغلنا حيال تلك الحالات لحقوق الإنسان ولكن بدون طائل. |
On an unspecified date, the author appealed that decision to the President of the Vilnius Second District Court, but to no avail. | UN | وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ ذلك القرار أمام رئيس محكمة فيلنيوس المحلية الثانية، لكن بلا طائل. |