"but wait" - Translation from English to Arabic

    • لكن انتظر
        
    • ولكن انتظر
        
    • لكن إنتظر
        
    • ولكن مهلا
        
    • لكن انتظري
        
    • لكن مهلاً
        
    • لكن أنتظر
        
    • ولكن الانتظار
        
    • ولكن مهلاً
        
    • لكن إنتظري
        
    • لكن انتظروا
        
    • ولكن إنتظر
        
    • ولكن انتظري
        
    • لكن الإنتظار
        
    • لكن لحظة
        
    Get in back, Joe. But wait till I cue you in. Open Subtitles اركب فى الخلف , جو لكن انتظر حتى اشير لك
    But wait a minute, that's a crystal nucleus down there, yes? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    But wait. Why were you, why were you going in my mom's room? Open Subtitles لكن إنتظر ، لماذ كنت ، لماذا ستدخل لغرفة أمي ؟
    But wait, people can't change overnight, can they? Open Subtitles ولكن مهلا, لا يستطيع الناس تغيير بين عشية وضحاها, ويمكن كذلك؟
    And people would tell me, "Oh, girls are great when they're little, But wait till she's a teenager." Open Subtitles وكان الناس يخبروني أن البنات رائعات وهن صغيرات لكن انتظري حتى تصبح مراهقة
    Ok, But wait a minute. Unsubs, they don't contact us this way. Open Subtitles حسناً.لكن مهلاً لحظة, الجانين, هم . لا يتصلون بنا بهذه الطريقة
    okay, that might not be the right word, But wait. Open Subtitles حسناً، ربما تلك لا تكون الكلمه الصحيحه لكن أنتظر
    There's nothing to do But wait for the end, unfortunately. Open Subtitles هناك القيام به ولكن الانتظار لنهاية، للأسف لا شيء.
    But wait, you guys already sublet the apartment. Open Subtitles كثيرة الحزن ولكن مهلاً, أنتم يا رفاق أجرتم الشقة بالفعل
    But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch Open Subtitles لكن إنتظري ، ألا يعني هذا أننا نستطيع تغيير النظام
    But wait, you just had dinner with my ex-wife, the two of you, together? Open Subtitles لكن انتظر, للتو تناولت العشاء مع زوجتي السابقة, اثنينكما' معا؟
    But wait till tomorrow, when it's 50% off. Open Subtitles لكن انتظر حتى الغد عندما تكون بـنصف الثمن
    But wait, wait, wait. You don't have any kids. Open Subtitles لكن انتظر ، انتظر ، انتظر، ليس لديك أية أطفال.
    But wait for one second before you do it. Open Subtitles ولكن انتظر ثانية واحدة قبل أن تفعل ذلك.
    Once Abu Normal is confirmed to be in there, you can take him out, But wait for my word. Open Subtitles بمجرد أكد أبو عادي أن يكون في هناك، و يمكنك اخراجه، ولكن انتظر كلمتي.
    You say that now, But wait until you're out in the fresh air, reeling in the walleyes, breathing in the magnificent splendor of God's country! Open Subtitles تقول هذا الآن, لكن إنتظر حتى تحرج وترى السمك يترنح تتنفس الهواء الرائع و ترى روعة بلاد الله
    OK, But wait till pay day next month Open Subtitles حسنا، لكن إنتظر حتى يوم الدفع خلال الشهر القادم
    Start from the beginning. Oh, But wait, wait, wait. Open Subtitles لتبدأي من البداية ,أوه ، ولكن مهلا ، مهلا، مهلا
    But wait, my dad said the testimony was sealed. Open Subtitles لكن انتظري, ابي قال بأن ملف القضية قد أُغلق
    But wait, you can't emigrate here with a criminal record. Open Subtitles لكن, مهلاً, لا يمكنك الهجرة إلى هنا بسجل إجرامي
    Yeah, But wait. How would he know that she took ritalin? Open Subtitles نعم ، و لكن أنتظر كيف له أن يعرف أنها أخذت الريتالين ؟
    No, But wait. Open Subtitles بعيدا عن الجليدية نظرة فاة قلعة فرانك. لا، ولكن الانتظار.
    Not bad. But wait till they see what I have planned. Open Subtitles ليس بسيء لكن انتظروا حتى تروا ماذا قد خططت
    But wait a minute ******************... told us to back off. Open Subtitles ولكن إنتظر لحظة. إلى أين ستأخذ هذا الرجل؟ أعني...
    But wait. Don't you want to hear about this? Open Subtitles ولكن انتظري ألا تريدين أن تسمعي عن هذا الأمر؟
    Yes, you can do whatever you want But wait until I serve him. Open Subtitles نعم، أنت تستطيع تعمل مهما تريد لكن الإنتظار إلى أن أخدمه.
    But wait, how do I become a library VIP? Open Subtitles لكن لحظة , كيف اصبح شخصية مهمة بالمكتبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more