"but we do have" - Translation from English to Arabic

    • لكن لدينا
        
    • ولكن لدينا
        
    • لَكنَّنا عِنْدَنا
        
    • لكننا لدينا
        
    • لكننا نملك
        
    • لكنّنا عندنا
        
    • لكن نملك
        
    Now, he didn't catch the names of all of the conspirators, but we do have one of them under guard, right now. Open Subtitles في قلب أرض العدو الآن، هو لم يحظى بجميع أسماء المتآمرين لكن لدينا واحدًا منهم تحت الحراسة في الوقت الراهن
    but we do have, fortunately, those last recordings he made. Open Subtitles لكن لدينا ولحسن الحظ تلك التسجيلات الأخيرة التي أجراها
    Well, we're not authorized to release those details at this time, but we do have a credible threat. Open Subtitles ليس مصرح لنا بالحديث في هذه التفاصيل الآن و لكن لدينا تهديد مؤكد
    but we do have Room No. 17, which we never consider. Open Subtitles ولكن لدينا الغرفة 17 والتي لم نفكر بها من قبل
    Right, but we do have physical DNA evidence in storage. Open Subtitles صحيح، ولكن لدينا دليل الحمض النووي في غرفة التخزين
    Well, she's 15 now, and if she wants to start dating, that's fine, but we do have concerns. Open Subtitles حسنا، هي بالخامسة عشر الآن وإن كانت ترغب في المواعدة فلا بأس ولكن لدينا مانقلق منه
    I understand that, ma'am, but we do have a history with the detainee. Open Subtitles أتفهم ذلك يا سيدتي و لكن لدينا تاريخ مع المحتجَز
    Yes, this is all very romantic, gentlemen, but we do have work to do. Open Subtitles نعم،هذا كله رومنسي للغاية ياسادة لكن لدينا عمل لنقوم به
    Mm... I am gonna regret saying this, but we do have a sonar system. Open Subtitles سأندم على قول هذا، لكن لدينا نظام سونار.
    You know, t-the security camera didn't catch a thing but we do have a few possible leads. Open Subtitles تعرف ، كاميرات المراقبة لم تلتقط شئ لكن لدينا خيطان محتملان
    Well, the Romanians have been less than forthcoming so far, but we do have satellite confirmation that Iosava is not in Germany. Open Subtitles حسنا، لقد كان الرومانيون اقل شجاعة حتى الآن لكن لدينا تأكيد الأقمار الصناعية أن ايسوفا ليس في المانيا
    but we do have a lead on this mystery woman that Zane was seeing. Open Subtitles لكن لدينا خيط دليل لمرأة غامضة كان يرافقها
    but we do have Christmas decorations, so let's put them up. Open Subtitles لكن لدينا زينة عيد الميلاد، لذا فل نعلقها.
    Left no prints at the scene, but we do have one lead. Open Subtitles لم يتركوا أية بصمات بالمكان ولكن لدينا خيطاً واحداً
    No, but we do have a plan and it involves all of you staying together. Open Subtitles لا ، ولكن لدينا خطة و تتضمن بقاءكم معا جميعا
    but we do have a few hours of moonlight left tonight. Open Subtitles ولكن لدينا بضع ساعات ضوء القمر تركت هذه الليلة.
    but we do have a missing cab and driver that did a pickup at the airport. Open Subtitles ولكن لدينا بلاغاً عن فقدان سيارة أجرة وقائدها، قام بتوصيل.. شخص ما من المطار.
    Look, I know it's not even remotely close to what you had before, but we do have our cupcake business and our purple stove, and we do have $922. Open Subtitles انظري أنا أعلم بأن ذلك ليس قريب من وظيفتكي السابقة ولكن لدينا مشروع الكب كيك
    - And no recent attempts to call Lieutenant Daniels' cell phone, but we do have something else. Open Subtitles للاتصال بهاتف الملازمه دانيالز ولكن لدينا شئ أخر
    I couldn't find them in brown, but we do have the black. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَهم في الأسمرِ، لَكنَّنا عِنْدَنا الأسودُ.
    but we do have a girl that was killed in this house tonight, so, let's focus on that, okay? Open Subtitles لكننا لدينا فتاة قُتلت فى ذلك المنزل الليلة لذا, لنركز على ذلك, حسناً ؟
    You know, we may not have the tallest building, but we do have the tallest building anyone has ever BASE jumped off. Open Subtitles أتعلمون, لربما نحن لا نملك أطول مبنى لكننا نملك أطول مبنى قفز منه شخص
    No, but we do have an idea where the Black Thorine is being stored. Open Subtitles لا، لكنّنا عندنا فكرة حيث أنّ ثورين الأسود أن يخزن.
    but we do have a car, and that's where you come in. Open Subtitles لكن نملك نوع سيارته وهنا يأتي دورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more