"but we had" - Translation from English to Arabic

    • ولكن كان لدينا
        
    • لكن لدينا
        
    • لكن كان لدينا
        
    • لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا
        
    • لكن كان بيننا
        
    • لكننا قضينا
        
    • لكننا لدينا
        
    • لكن كان علينا
        
    • لكن كانت لدينا
        
    • ولكن كان علينا
        
    • لكننا تعرضنا
        
    • لكننا حظينا
        
    • لكن بيننا
        
    • لكن كان يجب علينا
        
    • لكن وجب
        
    Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. Open Subtitles ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم
    We tried to get here sooner, but we had a crisis situation. Open Subtitles حاولنا الوصول إلى هنا بشكل أسرع ولكن كان لدينا حالة أزمة.
    Yeah, but we had all this technology, all this power. Open Subtitles أجل ، لكن لدينا كل هذه التكنولوجيا والقدرة
    It wasn't easy, but we had a dedicated team, and we were not going to quit until we found the traitor inside the agency. Open Subtitles لم يكن أمراً سهلاً, لكن كان لدينا فريق متخصص, و لم نكن لنستسلم, حتى عثرنا على الخائن داخل الوكالة
    but we had a hurricane, then an earthquake, then a flood. Open Subtitles لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا إعصار، ثمّ زلزال، ثمّ فيضان.
    It wasn't notarized, it wasn't on paper, but we had a deal! Open Subtitles إنه لم يُوثق. لم يُكتب على ورق. لكن كان بيننا اتفاق!
    but we had a lot of respect for you fellas. Open Subtitles ولكن كان لدينا الكثير من الاحترام لك أولاد.
    She didn't know the full play, but we had an arrest warrant on her. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف المسرحية الكاملة، ولكن كان لدينا أمر بالقبض عليها.
    but we had an uneasy peace to begin with... and last night did not really help. Open Subtitles ولكن كان لدينا هدنة والليلة الماضية لم تساعد حقا.
    No problem! I don't know about the others, but we had a special relationship, right? Open Subtitles لامشكلة،لا أعرفبشأنالأخرين، لكن لدينا علاقة خاصة، أليس كذلك؟
    but we had dates, and when we didn't, we were no-shows. Open Subtitles لكن لدينا رفقاء،‏ وعندما لم يكن لدينا لم نكن نحضر ضميني إلى دوامتكِ
    Bullet-in-the-head kind of deal, but we had a lot of cleaning to do. Open Subtitles رصاصة في الرأس نوعاً ما كصفقة و لكن لدينا الكثير لتنظيفه
    but we had a plan. She knew that I lost my job and she was gonna console me today. Open Subtitles لكن كان لدينا خطة تعلم بأنني فقدتُ وظيفتي
    but we had each other, and that felt like enough. Open Subtitles لكن كان لدينا بعضنا البعض و قد كان شعورًا كافيًا
    but we had this one guy who made fun sound effects with his mouth. Open Subtitles لكن كان لدينا ذاك الشخص الذي يصنع أصوات من فمه.
    Take it, leave it, burn it, should that be your heart's desire, but we had a deal, and your antics at the White House this morning- not part of it. Open Subtitles خُذْه، يَتْركُه، يُحرقُه، يَجِبُ أَنْ الذي يَكُونُ رغبة قلبكِ، لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا a صفقة،
    but we had an agreement. Yeah, I agreed. I agreed to answer your questions. Open Subtitles ـ لكن كان بيننا إتفاقاً ـ أجل، ووافقتُ للإجابة على أسئلتكِ
    Okay but we had some good times, though. Open Subtitles حسنُ، لكننا قضينا أوقات ممتعة بالرغم من ذلك.
    Yeah, but we had to print these very small, and I wouldn't want you to strain your eyes twice in one day. Open Subtitles - . نعم و لكننا لدينا نُسخ صغيرة للغاية - ولا اُريد أن تُجهد عيناك . مرتان فى يوم واحد
    We did a primary decontamination on scene, but we had to get him outta there. Open Subtitles في أنحاء الطريق. قمنا بتطهير أولي في الموقع، لكن كان علينا إخراجه من هناك.
    but we had cows, and we made our own. Open Subtitles لكن كانت لدينا أبقار ، وكُنا نصنع مخيضنا الخاص
    You were great, but we had to lose some stuff. Open Subtitles انت كنت عظيما ولكن كان علينا حذف بعض الاشياء
    We've been keeping this quiet for obvious reasons, but we had a WITSEC data breach. Open Subtitles لقد كُنا نُبقي هذا الأمر سراً لأسباب واضحة لكننا تعرضنا إلى إختراق في قواعد بياناتنا لبرنامج حماية الشهود
    It's just the first poll, and we have a long way to go, but we had a good day today. Open Subtitles إنه فقط سبر الآراء الأول وأمامنا مشوار طويل لقطعه لكننا حظينا بيوم رائع اليوم
    I appreciate that, I do, but we had an agreement and you have not done your part. Open Subtitles أنا أقدر هذا ، فعلا لكن بيننا أتفاق وأنت لم تنفذ قسطك منه
    I mean, it was nothing personal, but we had to downsize. Open Subtitles أعني, أنه لا شيء شخصي, لكن كان يجب علينا التقليص
    Pardon the delay, folks, but we had to get Mad Bob Younger under control. Open Subtitles نعتذر علي التاخير يا جماعة, لكن وجب ان نسيطر علي بوب يانغر المجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more