"but we have to" - Translation from English to Arabic

    • ولكن علينا أن
        
    • لكن علينا أن
        
    • لكن يجب أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن يجب علينا
        
    • لكن علينا ان
        
    • لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ
        
    • ولكن يجب ان
        
    • ولكن علينا ان
        
    • لكنّنا يجب أن
        
    • ولكن يتعين علينا أن
        
    • لكننا يجب أن
        
    • ولكن يجب علينا
        
    • لكن يجب ان
        
    • لكنْ علينا
        
    Steph's team is making good progress, but we have to move quickly. Open Subtitles فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    Yes, ma'am, but we have to leave right now, before my father comes home to get dressed. Open Subtitles نعم, لكن علينا أن نخرج من هنا الان قبل أن يصل أبي لكي يرتدي ملابسه
    I have an idea, but we have to be fast or we'll never make it to the gas line in time. Open Subtitles إهتديت إلى فكرة ، و لكن علينا أن نعجل و إلا لن نبلغ أبدا خطوط الغاز في الوقت المناسب
    but we have to make sure those serpents don't reach the surface. Open Subtitles لكن يجب أن نتأكد بأن هذه الوحوش لن تصعد إلي السطح
    Well, you're all the very's, but we have to shut this down. Open Subtitles كل ما هو للغاية ، ولكن يجب أن نغلق هذا الموضوع
    I don't know. but we have to try something, right? Open Subtitles لا أعرف، ولكن علينا أن نحاول شيئاً، أليس كذلك؟
    but we have to order in, because, well, it's me. Open Subtitles ولكن علينا أن نطلب الطعام لأنه، حسناً، هذه طباعي
    No, but we have to assume he's there, don't we? Open Subtitles ولكن علينا أن نفترض إنه هناك أليس كذلك ؟
    I know, but we have to find Marilyn first. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن علينا أن نجد مارلين أولاً
    - but we have to share it. - They're single doses. Open Subtitles ـــ لكن علينا أن نتشارك هذا ـــ إنها جرعات فردية
    No. but we have to figure out a way to make her. Open Subtitles لا ، و لكن علينا أن نجد طريقة لنجعلها تفعل ذلك
    Well, I don't either, but we have to be prepared. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أيضًا، لكن علينا أن نكون معدّين
    I'd love nothing more, but we have to prioritize, don't we? Open Subtitles أود ذلك بشدة, لكن يجب أن نضع أولويات أليس كذلك؟
    I have no idea, but we have to figure it out fast. Open Subtitles ليس لدي فكرة ، لكن يجب . أن نكنشف هذا بسرعة
    I know it's not ideal, but we have to be practical. Open Subtitles أعرف أنّه ليس أمراً مثالياً، لكن يجب أن نكون عمليين.
    I know that. but we have to be careful here. Open Subtitles أعلم هذا ولكن يجب أن نكون حذرين في معاملتنا
    Yeah, he's right, but we have to pay them under the table. Open Subtitles اجل هو على حق, لكن يجب علينا الدفع لهم فى الخفاء
    No, just Morgan, but we have to believe that Ellie's still alive. Open Subtitles لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية
    but we have to find someone who's gorgeous, sexy and smart. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ شخص ما ذكي الذي والرائع والجنسي.
    Yeah, but we have to be careful about burning the gas rations in the middle of winter. Open Subtitles . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء
    I hate to break up this reunion, Izzy, but we have to go. Open Subtitles أنا أكره تفريق هذا اللقاء ايزي، ولكن علينا ان نمضي قدما
    but we have to think about what is best for the whole group. Open Subtitles لكنّنا يجب أن نفكّر بما ينفع المصلحة العامة
    but we have to do better than just bringing people of different faiths and cultures together. UN ولكن يتعين علينا أن نقوم بما هو أفضل من مجرد الجمع بين أشخاص من أتباع الديانات والثقافات المختلفة.
    but we have to kill the chief during that time. Open Subtitles لكننا يجب أن نقتل القائد أثناء ذلك الوقت
    but we have to use them. Come on, sometimes they help. Open Subtitles ولكن يجب علينا استخدامهم، هيّا، إنهم يساعدون في بعض الأحيان
    The hostages must be in there, but we have to confirm it. Open Subtitles يجب أن تكون الرهائن هناك لكن يجب ان نتأكد من ذلك
    Oh. I'm... I'm sorry I ran off, but we have to get out of here. Open Subtitles أعتذر على مغادرتي لكنْ علينا الرحيل مِنْ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more