"but we lost" - Translation from English to Arabic

    • لكننا فقدنا
        
    • لكننا خسرنا
        
    • ولكننا فقدنا
        
    • لكننا فقدناه
        
    • لكننا فقدناهم
        
    • لكنّنا أضعناه
        
    • ولكننا خسرنا
        
    HPD's got a bird in the air, but we lost visual. Open Subtitles ثمة مروحية تحلق الآن وهي تابعة للشرطة لكننا فقدنا الرؤية
    When everyone began to die, we sent for our mother, but we lost contact with Mama when she was south of the city. Open Subtitles لمّا بدأ الجميع يموتون استدعينا أمنا لكننا فقدنا الاتّصال بها حين كان في جنوب المدينة.
    but we lost touch when she and her mother moved away. Open Subtitles لكننا فقدنا التواصل عندما انتقلت ووالدتها
    Last time Mom and Me played. but we lost. Open Subtitles آخر مرة أنا و امي لعبنا لكننا خسرنا
    but we lost everything. So we moved. Open Subtitles لكننا خسرنا كل شيء لذلك انتفلنا من المسكن
    We'll brief you on the details, but we lost the entire team who was on it. Open Subtitles سنطلعكِ من التفاصيل ولكننا فقدنا كامل الفريق الذي ارسلناه
    Wallace, I had companies in there doing search and rescue on civilians, but we lost control of the fire. Open Subtitles والاس، واضطررت الشركات في هناك تفعل البحث والإنقاذ على المدنيين، لكننا فقدنا السيطرة على الحريق.
    We went to the meet last night, but we lost visual. Open Subtitles ذهبنا إلى اللقاء ليلة أمس، لكننا فقدنا الرؤية
    but we lost Marika on the first assault against the Wraith, and then Hemi last year. Open Subtitles لكننا فقدنا ميركا في الهجوم الأول ضد الريث وبعد ذلك هيمي في السنة الأخيرة
    but we lost top girls to other houses Open Subtitles لكننا فقدنا افضل الفتيات بالنسبة للمنازل الاخرى
    He did want to talk to you, but we lost the signal. Open Subtitles لقد كان يريد التحدث اليك لكننا فقدنا الاشارة
    We were so close, but we lost'em. Open Subtitles لقد كنا قريبين للغاية و لكننا فقدنا أثرهم
    I am from a comfortable family but we lost everything in the war. Open Subtitles أنا من عائلة وثيرة لكننا فقدنا كل شيء في الحرب.
    It entered her kidney and then penetrated her spleen, but we lost precious time with her. Open Subtitles لقد دخلت كليتها وأخترقت الطحال لكننا خسرنا وقتاً ثميناً معها
    The James survived the attack, but we lost the Shackleton, and the Hayward is seriously damaged. Open Subtitles السفينة "جايمس" نجتَ من الهجوم لكننا خسرنا السفينة "شاكيلتون" و السفينة "هايورد" متضررّة جدًا
    but we lost our very first child during the delivery. Open Subtitles لكننا خسرنا ابننا البكرى اثناء اولاده
    Our ship landed on an undiscovered island but we lost all our stores overboard. Open Subtitles سيفنُتنا رست على جزيرة غير معروفة ولكننا فقدنا كُل إمداداتُنا
    2 hours ago a Ministry Doctor went in and try control the situation, but we lost contact 70 minutes ago. Open Subtitles منذ ساعتين دخل دكتور الوزاره. حاول التحكم في هذا, ولكننا فقدنا الاتصال منذ 70 دقيقه.
    Another camera picked him up leaving the scene, but we lost him after that. Open Subtitles كاميرا أخرى إلتقطته يغادر المكان لكننا فقدناه بعد هذا
    Look I don't quite know how to tell you guys this but we lost them. Open Subtitles انظروا أنا لا أعرف تماما كيفية إخباركم هذا لكننا فقدناهم
    We followed him here, but we lost him. Open Subtitles تبعناه إلى هنا، لكنّنا أضعناه
    Apologies, but we lost one of our cows to sickness two months ago. Open Subtitles أعتذر على ذلك ولكننا خسرنا أحدى أبقارنا بسبب المرض قبل أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more