"but what kind of" - Translation from English to Arabic

    • ولكن أي نوع من
        
    • لكن أي نوع من
        
    • لكن ما نوع
        
    • ولكن ما هو نوع
        
    • لكن أى نوع من
        
    • لكن أيّ نوع من
        
    Yeah, But what kind of a leader takes her mother's advice Open Subtitles أجل، ولكن أي نوع من القادة يأخذ نصيحة أمه
    I know they're giving us vitamins, But what kind of supplements they hiding in there? Open Subtitles انهم يعطوننا الفيتامينات, ولكن أي نوع من المكملات يختبئون فيها؟
    I guess, But what kind of boyfriend would I be if I asked her not to go? Open Subtitles أعتقد ذلك، ولكن أي نوع من الأصدقاء سأكون إذا طلبت منها عدم الذهاب؟
    I knew he couldn't handle my age, But what kind of a person stands someone up and breaks up with them with a text? Open Subtitles لقد عرفت أنه لن يستطيع أن يتعايش مع سني و لكن أي نوع من الأشخاص لايذهب لموعد مع أحدهم و ينفصل عنها برسالة نصية؟
    Yeah I know, But what kind of name is Giorgio? Open Subtitles أجل انا اعلم لكن أي نوع من الاسماء هو جورجيو ؟
    I always thought my canines were for meat, but, what kind of animal could actually kill and eat raw with these tiny teeth? Open Subtitles إنني فقط ظننتُ أن أنيابي موجودة للحوم لكن ما نوع الحيوان الذي بوسعي قتله فعليًا وآكله نيئاً بهذه الأسنان الصغيرة؟
    But what kind of help? What kind of help if you see with your own eyes what the situation is. UN ولكن ما هو نوع المساعدة؟ ما الفائدة من هذه المساعدة عندما يرى المرء بنفسه حقيقة الوضع.
    Yeah, But what kind of deal would sid be making at midnight? Open Subtitles نعم، ولكن أي نوع من صفقة أن يكون سيد صنع في منتصف الليل؟
    But what kind of american murders 130 innocent people? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأمريكيين يقتل 130 برئ؟
    I'm sorry, But what kind of ethical bombshell demands a guard at the door? Open Subtitles آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب
    I've never stood in the way of your dreams, But what kind of mother would I be if I didn't ask? Open Subtitles لم أقف قط أمام احلامك ولكن أي نوع من الامهات سأكون إذا لم اسئلك؟
    But what kind of friend would I be if I didn't come to support you after all you did for me? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأصدقاء الذي لايأتي لدعمك بعد كل مافعلتيه لأجلي
    Yeah, But what kind of scientists would we be, drawing a conclusion after only 12 hours of data? Open Subtitles أجل، ولكن أي نوع من العلماء سنصبح
    Score! I'm glad it was in, But what kind of world do we live in... where no one has rented Willy Wonka the Chocolate Factory? Open Subtitles أنا سعيدة أننا كذلك ... ولكن أي نوع من العالم نحن نعيشه
    I'll tell you, man, I've seen some crazy in my day, But what kind of guy just up and decides he wants to live like this? Open Subtitles سأخبرك أمراً يا صاح، رأيت بعض الأشياء الغريبة في يومي هذا، لكن أي نوع من الرجال يظهر فجأة و يقرر أنه يرغب بالعيش هكذا؟
    Look, I'm all for helping my country, But what kind of secret government mission could an out-of-work newspaper hack pull off? Open Subtitles اسمع، أحب أن أساعد وطني، لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟
    I know, But what kind of person loves that ? Open Subtitles أعلم ، لكن أي نوع من الأشخاص الذي يحب ذلك ؟
    But what kind of world was it for palaeolithic people? Open Subtitles لكن أي نوع من العالم كان بالنسبة للبشر في العصر الحجري حينها؟
    Right and uses an artifact to even the score. But what kind of artifact poisons and conjoins? Open Subtitles صحيح، وإستعمل قطعة أثرية لينتقم، لكن ما نوع القطعة الأثرية التي تقوم بالتسميم واللصق؟
    That is probably true, But what kind of work do we have in mind? I do not know if you are in a position to do this, Mr. Chairman, but perhaps you could give us at least some general idea of what is meant by preliminary consideration. UN قد يكون هذا صحيحا، ولكن ما هو نوع العمل الذي نفكر به؟ لست أدري ما إذا كان في وسعكم، السيد الرئيس، القيام بذلك، ولكن ربما كان بإمكانكم أن تعطونا على اﻷقل فكرة عامة عما تعنونه بالدراسة اﻷولية.
    But what kind of man would I be. Open Subtitles لكن أى نوع من الرجال قد أكون.
    But what kind of father would I be if I didn't do everything I could to make sure I stick around? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأباء سأكون إذا لمْ أفعل كلّ ما بوسعي للتأكد أن أبقى مُتواجداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more