"but who knows" - Translation from English to Arabic

    • لكن من يعلم
        
    • ولكن من يدري
        
    • لكن من يدري
        
    • ولكن من يعلم
        
    • لكن من يعرف
        
    • ولكن من يعرف
        
    • لكن مَن يدري
        
    • لكن مَن يعرف
        
    But who knows what goes on in that kid's head, right? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    But who knows what the surface dwellers may do to him? Open Subtitles لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟
    But who knows what kind of machine it would take to read them? Open Subtitles ولكن من يدري أي نوع من آلة ستستغرق لقرأتها؟
    What's important is that the people who targeted me think I'm dead, But who knows how long before they realize that's not true? Open Subtitles ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟
    That's his day job, But who knows hat he does at night. Open Subtitles هذا عمله في النهار ولكن من يعلم ماذا يعمل في الليل
    Oh, honey, it's definitely creepy... But who knows if that's the same person, right? Open Subtitles حبيبتى هو مخيف بالتاكيد لكن من يعرف اذا كان الشخص نفسة طرق الباب
    I've been waiting a long time, But who knows better than I do, right? Open Subtitles ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟
    But who knows what would have happened if I went back with him after the way he treated me before? Open Subtitles لكن من يعلم ما كان ليحدث إن رجعت معه بعد الطريقة التي عاملني بها سابقاً؟
    Yeah, But who knows how long that's gonna last. Open Subtitles نعم ، لكن من يعلم الى متى ستستمر
    I mean, Violet's keeping it together, But who knows how long that will last? Open Subtitles اعني، فايلوت متماسكة لكن من يعلم الى متى سيستمر ذلك؟
    They said they're on their way, But who knows? Open Subtitles قالوا انهم قادمون بالطريق لكن من يعلم ؟
    I do everything keep him comfortable, But who knows? Open Subtitles انا افعل كل شيء يجعله مرتاحا لكن من يعلم ؟
    The framework could create a nice pastoral scene to help her relax, But who knows what her brain will make of it now. Open Subtitles الإطار يمكن أن تخلق مشهد رعوي لطيفة لمساعدتها على الاسترخاء، ولكن من يدري ما دماغها سيجعل منه الآن.
    But who knows if this guy was speaking truth or-or just talking crazy? Open Subtitles ولكن من يدري إذا كان هذا الرجل كان قول الحقيقة أو أو مجرد الحديث مجنون؟
    But who knows if you'd take on a real duel? Open Subtitles ولكن من يدري إن كنت تقبل بمبارزة حقيقية؟
    But who knows what it's gonna be like out there. Open Subtitles و لكن من يدري كيف ستكون الأمور في الخارج.
    No, of course. But who knows who they'll come after next? Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لكن من يدري من سيأتي بعد ذلك؟
    I mean, I wouldn't bet on it. But who knows? Open Subtitles لا أنصحك بالمراهنة على ذلك ، لكن من يدري ؟
    I'm really, really sorry, but a nurse was in here, and she left me a magazine, and I know that she was just trying to be nice, But who knows where it was before she brought it here, Open Subtitles تركت لي مجلة وأنا أعلم أنها تحاول أن تكون لطيفة ولكن من يعلم أين كانت قبل أن تحضرها هنا
    Yes, but... who knows what they'll come up with before they're done? Open Subtitles نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    Or you can let him rot in jail, But who knows what he might say to avoid a long sentence? Open Subtitles أو يمكنك تركه يتعفن في السجن و لكن من يعرف بمن سيشي لتفادي عقوبة طويلة الأمد؟
    Well, I was gonna say egg, But who knows what the hell it is. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    But who knows, maybe our doubles will come up with something. Open Subtitles ولكن من يعرف قد يخرج بدلائنا بحلٍّ ما
    But who knows where they are? Open Subtitles لكن مَن يعرف مكانهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more