"but why do you" - Translation from English to Arabic

    • ولكن لماذا
        
    • لكن لماذا
        
    • لكن لما
        
    I'm with you. But why do you frame two dead dudes? Open Subtitles أنا معك , ولكن لماذا انتحلا شخصية رجلين ميتين ؟
    I do, But why do you care if I celebrate my birthday at all? Open Subtitles أقوم به، ولكن لماذا يهمك إذا كنت احتفال عيد ميلادي في كل شيء؟
    I understand that people are dying and there's a baby, But why do you have to be the hero this time? Open Subtitles . أعرف بأن الناس يموتون جراء طفل . ولكن لماذا يجب أن تكون البطل بهذه المرة ؟
    You nag me for not changing the address, But why do you still have the ring on? Open Subtitles إنكِ تُزعجيني لعدم تغييري للعنوان، لكن لماذا لا تزالين تلبسين الخاتم؟
    I'm well aware of his heroics after the fact, But why do you think the same terrorist group that killed so many other agents work to keep him out of harm's way? Open Subtitles أنا على علم ببطولاته لكن لماذا تعتقدين أن نفس المجموعة الإرهابية التي قتلت العديد من العُملاء الآخرين
    But why do you get so much satisfaction by feeling superior to me? Open Subtitles لكن لماذا تشعر بكل هذا الرضى بشعورك بالتفوق علي؟
    I normally don't say this, But why do you live like that? Open Subtitles انا فى العادي لا اقول هذا لكن لما تعيشين هكذا ؟
    But why do you want to work for people like that? Open Subtitles ولكن لماذا تريد العمل للناس من هذا القبيل؟
    Sorry, But why do you always answer? Open Subtitles المعذرة , ولكن لماذا دائما ما تجيب أنت ؟
    Yes you do. But why do you go out looking for death every day? Open Subtitles نعم لقد فعلت، ولكن لماذا تذهب للبحث عن المشاكل يومياً؟
    But why do you need a degree when you already have a job? Open Subtitles ولكن لماذا تريدين درجة علمية وأنتِ بالفعل لديكِ وظيفة؟
    I'm sorry, But why do you think you can just walk into someone's home? Open Subtitles انا اسف ولكن لماذا تعتقدين انك تستطيعين دخول بيت اي شخص
    I know why you keep Haven's secrets from the rest of the world, But why do you keep them from The Guard? Open Subtitles أنا اعرف لماذا قمتم باخفاء اسرار هايفن عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟
    I hate to point out the obvi-o-so, But why do you need the meds if you're not sick, hmm? Open Subtitles لن اشير لكي الا بهذا ولكن لماذا تريدين الدواء إن لم تكوني مريضه
    Yeah, But why do you break into something he's already in? Open Subtitles أجل، لكن لماذا تفعلين شيئاً يفعله هو بالفعل؟
    Patrick, I get that you're frustrated, But why do you think this keeps happening? Open Subtitles ممـا ألاحظه، أجد أنك محبط، لكن لماذا تعتقد أن هذا الأمر يحدث دائمـا؟
    But why do you not want the boy's role in the arrest of his father to be revealed in open session? Open Subtitles لكن لماذا لا ترغبين بكشف دور الولد في القبض على والده في جلسّة علنية؟
    I've been curious about this for a while, But why do you hate me so much? Open Subtitles انا كنت متشوقا لمعرفة هذا, لكن لماذا تكرهني كثيرا ؟
    If you have any business with Tae San, you should've called him, But why do you make me as his messenger? Open Subtitles لولديكِعملمعتايسان، كان عليكِ أن تتصلي به، لكن لماذا تجعليني كمرسال له؟
    Yeah, But why do you have to kill yourself? Open Subtitles نعم, لكن لماذا عليك أن تقتل نفسك ؟
    But why do you wear your wings over your head and not on your back? Open Subtitles لكن لما ترتدي اجنحتك على رأسك بدلا ً من ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more