"but why not" - Translation from English to Arabic

    • لكن لم لا
        
    • لكن لما لا
        
    • ولكن لم لا
        
    • ولكن لمَ لا
        
    • لكن لمَ لا
        
    • ولكن لما لا
        
    • ولما لا
        
    • ولكن لماذا لا
        
    • ولكن لماذا ليس
        
    • لكن لماذا لا
        
    • لكن لماذا لم
        
    But why not help out his career in the process? Open Subtitles لكن لم لا يساعد حياته المهنية خلال تلك العملية؟
    No monkey business. But why not? Open Subtitles لا تريدين القيام بسلوك مؤذي و لكن لم لا ؟
    That's a great idea, But why not share the wealth? Open Subtitles هذه فكرة عظيمة,‏ لكن لما لا نشارك هذه الثروة؟
    But why not take out a second mortgage on this place, put some real money in here? Open Subtitles لكن لما لا تحصل على رهن عقاري لهذا المكان؟ ضع بعض المال هنا.
    I believe beauty does come from within... But why not let your beauty show on the outside... and share it with the whole world? Open Subtitles أنا أعتقد أن الجمال يأتى من الداخل ولكن لم لا نسمح بظهوره أيضا من الخارج ونشارك به العالم ؟
    I mean, I know it's not your thing, But why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. Open Subtitles اعلم أنكِ لا تحبذين هذا، ولكن لمَ لا تُجربي العبث وعيش اللحظة ، وتريّ إن كان سيروقُ لكِ
    It's... Now I can appreciate the everyday, But why not live in the possible? Open Subtitles إنّ بإمكاني تقدير ما أراه كلّ يومٍ، لكن لمَ لا نعيش في الأمور المُحتملة؟
    But why not just go after somebody who's walking alone? Open Subtitles ولكن لما لا تذهب خلف الشخص الذى تراقبه بعدما يسير منفردا؟
    But why not, Nevile? I'm glad it's over. Open Subtitles ولما لا يا نيفيل, انا سعيد ان هذا الأمر سينتهى.
    Maybe, But why not find the idol and then turn on us? Open Subtitles لَرُبَّمَا، لكن لم لا يَجِدُ المعبودَ ثمّ يَلتفتُ علينا؟
    But why not just give it eyes? Open Subtitles يفحصون الغرفة لكن لم لا يضعون لهم أعين فحسب ؟ هل ستكون زيارتكما طويلة ؟
    Oh, I know you were gonna make dinner, But why not just open a can of something? Open Subtitles أوه، أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ سَيَجْعلُ عشاءَ، لكن لم لا فقط إفتحْ علبةَ الشيءِ؟
    I'm kind of tied up at the moment But why not? Open Subtitles أنا مربوط في الوقت الحاضر لكن لم لا ؟ ...
    Yeah, But why not make a buttload of money first doing the exact same thing Uncle Sam has you and Dex doing for us right now? Open Subtitles أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن
    I observe, and I think it's great that you got a new buddy, But why not bond with someone who's into World of Warcraft or Sudoku or water parks? Open Subtitles انا اراقب و اعتقد انه من الجيد ان تحصل على صديق جديد لكن لما لا ترتبط بشخص
    But why not just wait till we're back and then you don't have to rush it? Jenna: Open Subtitles لكن لما لا ننتظر حتى نعود فحسب و لا نكون على عجل؟
    You could pretend you weren't flattered, But why not just cut to the chase? Open Subtitles قد تقومين بالتظاهر بأنك لا تشعرين بالأطراء لكن لما لا نقول الصراحة ؟
    I don't know if it happens. But why not? Open Subtitles لا ادري اذا كان يمكن حدوثه ولكن لم لا ؟
    But why not take'em both? Open Subtitles ولكن لم لا نأخذ كليهما؟
    I have your outline here, But why not stop by tomorrow? Open Subtitles حسناً ، لديّ ورقتكِ هنا ، ولكن لمَ لا تمرّين غداً بعد المدرسة ؟
    Look, Alice, I don't want to sound like a broken record, But why not a petting zoo? Open Subtitles أسمعي أليس، لا أريد أن أبدو كـ مسجل متعطل لكن لمَ لا نقول بـ حديقة حيوان ملاطفة؟
    Probably seems the wrong time to do that, But why not? Open Subtitles يبدو ان هذا سيأخذ وقتاً طويلاً ، ولكن لما لا ؟
    But why not? Open Subtitles ولما لا ؟
    But why not approach the problem and transform the world from the perspective of the family? UN ولكن لماذا لا نقدم على معالجة المشكلة فنبدل العالم من منظور اﻷسرة؟
    But why not just bring him to the Bleeding Tree? Open Subtitles ولكن لماذا ليس فقط جلب له إلى شجرة النزيف؟
    But why not just take it up with the man himself? Open Subtitles لكن لماذا لا تناقشون هذا الأمر مع الرجل نفسه؟
    But why not? Open Subtitles لكن لماذا لم أفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more