"but you're not gonna" - Translation from English to Arabic

    • لكنك لن
        
    • لكنكِ لن
        
    • ولكنك لن
        
    • لكن لن
        
    • لكنكم لن
        
    • ولكن لن
        
    • ولكنكِ لن
        
    • ولكن أنت لا ستعمل
        
    • لكنّكِ لن
        
    • لكنكَ لن
        
    • ولكن كنت لا ستعمل
        
    • ولكنكم لن
        
    You got close to me. You hired your fucking men to protect me, But you're not gonna kill me. Open Subtitles لقد تقربت مني واستأجرت رجلك ليحميني لكنك لن تقتلني
    But you're not gonna have anything unless you do something for me. Open Subtitles لكنك لن تحصل على أي شيء ما لم تقم بشيء من أجلي
    But you're not gonna get away with it, my friend, not on my watch. Open Subtitles لكنك لن تفلت بفعلتك , ياصديقي , ليس وقت حراستي
    It's a noble thing you're trying to do, But you're not gonna save this guy. Open Subtitles ما تحاولين فعله هو أمر نبيل لكنكِ لن تنقذي هذا الرجل
    But you're not gonna leave it at that, are you? Open Subtitles ولكنك لن تتركي الأمور عند هذا الحد، أليس كذلك؟
    Can show you what the prosecution's gonna be like in court, But you're not gonna like it. Open Subtitles يُمكنني أن أريك كيف سيكون الإدعاء في المحكمة،و لكن لن يعجبك ذلك
    And I don't mean to be diminutive to your lives, But you're not gonna do anything as important as that. Open Subtitles وأنا لا أقصد التقليل منأهميةحياتكم, لكنكم لن تقوموا بفعل شيء أكثر أهمية من ذلك.
    I've had to make some compromises along the way, But you're not gonna be one of them. Open Subtitles كان علي أن أقوم ببعض المخاطرات طوال الوقت ولكن لن تكون أنت إحداها.
    "But you're not gonna go home until you give up, till you say a story." Open Subtitles و لكنك لن تذهب إلى المنزل حتى تأتينا بقصة
    You can ruin your own life if you want to, But you're not gonna destroy ours. Open Subtitles يمكنك تدمير حياتك إن أردتي, لكنك لن تدمري حياتنا.
    Like I said, good for you, But you're not gonna do it with me. Open Subtitles كما قُلت, طوبى لك,لكنك لن تفعلَ ذلك معي.
    You have managed to stall this bill and run everybody out of this room, But you're not gonna run me out. Open Subtitles تمكنت من إيقاف هذه الشرعة ،و إخراج الجميع من هذه الغرفة لكنك لن تخرجيني
    I'm really sorr But you're not gonna be climbing up any trees for a good long while. Open Subtitles أنا حقا آسف لكنك لن تتسلقي أي شجرة لمدة طويلة
    Well enough to remodel, But you're not gonna change it too much, Open Subtitles ما يكفي لإعادة الديكور لكنك لن تغيريه كثيراَ
    But you're not gonna fill that void tonight, sitting here. Open Subtitles لكنك لن تملأ الفراغ هذه الليلة، بجلوس هنا.
    I'm gonna tell you, But you're not gonna believe it. Open Subtitles , سأقول لكِ لكنكِ لن تصدقي الأمر ستظنين أنني اختلقت الأمر كله
    You're saying he might die... But you're not gonna let him die. Open Subtitles تقولين أنه قد يموت لكنكِ لن تدعيه يموت
    Oh, But you're not gonna take me seriously until I can prove to you that I'm actually living in this time loop. Open Subtitles أوه، ولكنك لن تأخذ لي على محمل الجد حتى أستطيع أن يثبت لك أنني فعلا الذين يعيشون في هذه الحلقة الوقت.
    I don't know what you're looking for, But you're not gonna find it with me, all right? Open Subtitles لا أعلم ما الذي تبحث عنه ولكنك لن تجده معي, مفهوم؟
    And there's a backup piece underneath the seat, But you're not gonna need it because my buyer is reliable. Open Subtitles الذي يخبؤها تحت الأريكة لكن لن تحتاجين إليها لأن زبوني موثوق
    I mean, you're nice people, But you're not gonna live lives that affect the world like that, and you all know it. Open Subtitles أقصد, أنتم أناس رائعين, لكنكم لن تعيشوا حياة يمكنها التأثير في العالم بهذا الشكل , وأنتم جميعكم
    I do, But you're not gonna like it. Open Subtitles أعرف ذلك، ولكن لن يعجبكِ الأمر.
    I know that we've been through a lot, you know, losing Dad, But you're not gonna lose me, too. Open Subtitles وأعلم بأنك ممرتي بالكثير، كما تعلمين فقدان والدي ولكنكِ لن تفقديني أيضاً
    - Well, I'll tell you, But you're not gonna like it. Open Subtitles - حسنا، سأقول لك، ولكن أنت لا ستعمل مثل ذلك.
    I know that we have a past, which we're gonna get into. But you're not gonna push my buttons. Open Subtitles أعرف أنّ بيننا ماضياً مشتركاً وسنتطرّق إليه لكنّكِ لن تستفزّيني
    You already know what to do, But you're not gonna do it. Open Subtitles أنتَ تعلمُ مسبقاً مالذي يجبُ فعلهُ و لكنكَ لن تفعله.
    Okay, she will actively derail Christopher House, so you can call Preston, you do whatever you want, But you're not gonna walk in here and fuck with my guitar player's head. Open Subtitles حسنا، وقالت انها سوف عرقلة بنشاط كريستوفر البيت، حتى تتمكن من الاتصال بريستون، يمكنك أن تفعل ما تريد، ولكن كنت لا ستعمل المشي هنا
    You can find somebody more experienced, But you're not gonna find somebody as committed or as pissed off as I am. Open Subtitles يمكنكم أن تجدوا شخصاً أكثر خبرة ولكنكم لن تجدوا شخصاً ملتزماً او غاضبُ مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more