But you're right, I should have been more mature, but I guess I just got wrapped up in myself. | Open Subtitles | لكنك محق كان يجب أن أكون أكثر نضجًا لكن أظنني انشغلت بنفسي |
Yes, I was ridiculed on the national stage, But you're right, that's nothing when you compare it to what many people have to deal with and come back from. | Open Subtitles | نعم, لقد تم السخرية مني على المسرح الدولي لكنك محق, هذا ليس بشيء عندما تقارنه مع ما يتعامل معه بعض الناس |
I know you told me never to talk to you again, But you're right, I was fucking stupid. | Open Subtitles | رفيق اعلم انك اخبرتني بعدم البتحدث معك مرة اخرى, لكنك على حق , لقد كنت غبييا. |
But you're right I think I have to stay away from you. | Open Subtitles | ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك |
Tried to forget, I tried to move on with my life, But you're right, it hurts every single day. | Open Subtitles | حاولت أن أنسى حاولت المضي قدماً في حياتي لكنك محقة أتألم في كل يوم |
I couldn't get you a room on the same floor, But you're right beneath him. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تحصل على غرفة في الطابق نفسه، ولكن كنت على حق تحته. |
Well, you missed a few steps in between, But you're right. | Open Subtitles | حسناً لقد فوتّي بعض الخطوات في الوسط ولكنك على حق |
But you're right. You're not that man. You were alive the whole time. | Open Subtitles | ولكنك محق أنت لست ذلك الرجل لقد كنت على قيد الحياه كل ذلك الوقت |
But you're right to be worried on one count. Strategically, we can't have Fifth Column coming off like terrorists. | Open Subtitles | لكنكِ محقة من ناحية واحدة لا يمكننا جعل الرتل الخامس يظهرون كإرهابيين |
Look... people have their thing, But you're right. | Open Subtitles | أسمع.. لكل الناس أمرهم الخاص، لكنك محق |
I hate to go looking for a fight, But you're right. | Open Subtitles | أنا أكره أن نبحث عن قتال و لكنك محق |
But you're right. Taking it slow was the right decision. | Open Subtitles | لكنك محق نحن مصيبان في المضي بتريّث |
But you're right; the messenger always gets shot. | Open Subtitles | لكنك على حق دائما ناقل الخبر يحصل على الاذى |
But you're right, I don't know any more than that and I don't want to know. | Open Subtitles | لكنك على حق , انا لا اعرف شىء ولا اريد ان اعرف. |
That's not in my playbook, But you're right. | Open Subtitles | غير موجود في بلدي قواعد اللعبة التي تمارسها، ولكن أنت على حق. |
But you're right, I mean, maybe I should have asked her to stop, so we could talk it over, over, like, a skinny latte or something. | Open Subtitles | لكنك محقة ,اعني ربما كان يجب ان اطلب منها ان تتوقف لنتمكن من مناقشة الموضوع على كوب قهوة بالحليب او ماشابه |
Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, But you're right. | Open Subtitles | أوليفر، الحياة ليست عادلة، ما إذا كنت في سيتي ستار أو اللبلاب تاون، ولكن كنت على حق. |
You know what, Ilana, I rag on you all the time, But you're right, like, I needed to, get out of my element today. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا إيلانا أنا أقلل من شأنك طول الوقت ولكنك على حق لقد احتجت ذلك |
You had me right up until the end there, but, you're right. | Open Subtitles | كلامك أثر بي قبل النهاية ولكنك محق |
Well, to my mirror, But you're right. | Open Subtitles | حسنا، أمام المرآة، لكنكِ محقة. |
But you're right. | Open Subtitles | لكنّك محق. |
But, you're right, it does not make us destiny. | Open Subtitles | ولكنك محقة لا يجعل علاقتنا مصيرنا |
No, five people saw me. But you're right. | Open Subtitles | كلا، رآني خمسة أشخاص لكن أنتِ محقة |
But you're right that there isn't much in my authority to deal with that. | Open Subtitles | لكنك مُحقة ليس هناك الكثير من سلطتي لأتعامل مع هذا |
Yeah, well, you guys had a whole lot to do with that, But you're right. | Open Subtitles | أجل، لكنكم بذلتم جهدًا كبيرًا في سبيل ذلك لكنّك محقّة |
But you're right. | Open Subtitles | لكنّكِ مُحقة. |
I always thought we could control him. But you're right. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً اننا يمكننا التحكم فيه , لكنك كنت على حق. |