"but you had" - Translation from English to Arabic

    • ولكن كان لديك
        
    • لكن لديك
        
    • ولكن كان عليك
        
    • لكن كان عليك
        
    • ولكن لديك
        
    • لكن كان لديك
        
    • ولكن هل كان
        
    • ولكنك كان لديك
        
    • ولكن كان لديكِ
        
    • لَكنَّك كَانَ عِنْدَكَ
        
    • لكن كان يجب أن
        
    • لكن كان يجب عليك
        
    • لَكنَّك كان لا بُدَّ
        
    • ولكن كان عليكم
        
    • ولكن كان يجب
        
    Yeah, we have, But you had so little time with her. Open Subtitles نعم، كان علينا ولكن كان لديك القليل من الوقت معها
    But you had one case recently that overlapped with one of Tom Carter's operations, no? Open Subtitles ولكن كان لديك حالة واحدة مؤخرا أن تتداخل مع واحدة من عمليات توم كارتر، أليس كذلك؟
    Sorry, But you had that coming since you broke up with me. Open Subtitles آسفة , لكن لديك هذا المظهر منذ أن انفصلت عني
    But you had something to do with the benefit, didn't you? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع صالح، أليس كذلك؟
    I know it's a lot, But you had to know the truth sometime. Open Subtitles أعلم أنه كثير و لكن كان عليك معرفة الحقيقة في وقت ما
    But you had a clean surplice only last week. Open Subtitles ولكن لديك زى نظيف منذ الأسبوع الماضى
    But you had, like, a crazy fan or something. Open Subtitles لكن كان لديك معجب مهووس أو ما شابه.
    But you had a baby, and they loved you. Open Subtitles ولكن كان لديك طفل، ، وأنهم أحب لك.
    I'm elated that my friend and drinking partner has returned to the New York metropolitan area, But you had the opportunity of a lifetime. Open Subtitles أنا معجبا أن صديقي والشرب شريك وقد عاد إلى منطقة نيويورك الكبرى، ولكن كان لديك فرصة العمر.
    But you had enough time to think about forever and you didn't have time to make a phone call? Open Subtitles ولكن كان لديك الوقت لتفكر في حياتنا للأبد ولم يكن لديك الوقت لتتصل؟
    I realize you don't give a damn about me But you had an obligation to tell me that my friend's privacy and her home would be invaded! Open Subtitles أدرك بأنك لا تكترث بي لكن لديك التزام لتخبرني بأن خصوصيات صديقتي
    But you had it inside of you, to be so much bigger than anyone of them. Open Subtitles لكن لديك شيء في داخلك يقول بأنه يجب عليك أن تكون أكبر من أي واحد منهم
    But you had a body dropped there last week... and this is what the fuck it looked like yesterday. Open Subtitles لكن لديك قتيل هناك الأسبوع الماضي... وهكذا بدى المنظر البارحة
    But you had something to do with this Bobby Marks guy, right? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع هذا الرجل ماركس بوبي، أليس كذلك؟
    I told you to fly, But you had to come back, didn't you? Open Subtitles أخبرتك أن تطير ولكن كان عليك العودة، أليس كذلك؟
    It was all muggy and hot out, and then we went swimming, But you had to go to your dance lesson. Open Subtitles كان الجوّ رطباً و حارّاً ثم ذهبنا لنسبح و لكن كان عليك الذهاب لدرسالرقص.
    Cool power guy with the suits, he could've sorted this bullshit out, But you had to make a big drama! Open Subtitles رجل قوى خارقة رائع يرتدي بذلة، كان بمقدوره حل هذه المعضلة، لكن كان عليك أن تقوم بهذه الدراما!
    He passed before you were born, But you had a father. Open Subtitles صحيح أنه توفيّ قبل ولادتك ولكن لديك أب
    But you had a plan. I mean, he didn't get away with it? Open Subtitles لكن كان لديك خطة أعني أنه لم ينج بفعلته ؟
    But you had a crucial role in recruiting Javadi. Open Subtitles ولكن هل كان له دور حاسم في تجنيد جوادي.
    But you had another problem with him. Open Subtitles ولكنك كان لديك مُشكلة اخرىمعه.
    You came to me a tortured woman, ravaged by alcohol and guilt, But you had a compass. Open Subtitles أتيتِ لعندي فتاة معذَّبة خرّبها الكحول والخطايا ولكن كان لديكِ شخص ليوجهكِ في حياتك
    I'm sorry if this does sound insensitive, But you had the means to hire a shadow nurse, didn't you? Open Subtitles أَنا آسفُ إذا هذا يَبْدو عديم الحس لَكنَّك كَانَ عِنْدَكَ الوسائلُ للإسْتِئْجار a ممرضة ظِلِّ أليس كذلك؟
    But you had to give it to Mr. Malhotra. Go. Open Subtitles لكن كان يجب أن تسلمه للسيد مالهوترا إذهب
    - But you had to do it anyway, didn't ya? Open Subtitles - لكن كان يجب عليك ذلك على أي حال، أليس كذلك؟
    We just wanted to have some fun during our lunch hour, But you had to start bullying everyone. Open Subtitles نحن فقط أردنَا أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا بَعْض المرحِ أثناء ساعةِ غدائِنا، لَكنَّك كان لا بُدَّ أنْ تَبْدأَ بإرْهاب كُلّ شخصِ.
    But you had to keep pushing him anyway, didn't you? Open Subtitles ولكن كان عليكم الضغط عليه على أي حال صحيح
    But you had too much to gain, didn't you? Open Subtitles ولكن كان يجب عليك أن تربح أكثر أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more