"but you want" - Translation from English to Arabic

    • لكنك تريد
        
    • لكنك تريدين
        
    • ولكنك تريد
        
    • لكنّك تريد
        
    • لكن أتريد
        
    • ولكن أتريد
        
    • ولكن هل تريد
        
    • ولكن تريد
        
    • ولكن كنت تريد
        
    • لكن أتودين
        
    • لكن هل تريد
        
    • لكنك تريده
        
    • لكنكِ تريدين
        
    • لكن هل تريدين
        
    • لكنك ترغب
        
    So you're positive he's innocent, But you want to keep holding him? Open Subtitles إنّك واثق أنه بريء, و لكنك تريد الإستمرار في إحتجازه ؟
    You won't do it, But you want to. Isn't that right? Open Subtitles لن تفعل هذا لكنك تريد ذلك أليس هذا صحيحاً؟
    But you want to. You want to say, "I told you so," Open Subtitles لكنك تريدين ذلك ، تريدين أن تقولي ألم أقل لكِ ذلك
    But you want to apologize. Okay, that's about time. Open Subtitles ولكنك تريد الإعتذار حسنا ، إنه الوقت المناسب
    But you want your uncles put away for it, even though you didn't see them do it and she was justifiably upset on this night because you had ended the relationship. Open Subtitles لكنّك تريد لخاليك أن يُسجنا بسبب هذا، على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها، كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر في هذه الليلة،
    But you want assurances I'ma do my damnedest to keep us all fat and filthy rich? Open Subtitles لكن أتريد ضمانات أنّني سأبذل ما في وسعي لأبقينا فاحشي الثراء؟
    You said he knew everything. He knows everything But you want me to go back? Open Subtitles لقد قلت بأنه يعلم كل شيء فنه يعلم كل شيء، لكنك تريد مني العودة؟
    But you want to steal the gold owned by the royal family? Open Subtitles لكنك تريد سرقة الذهب المملوك من العائلة الملكية?
    I feel like maybe you're not here to give me my money, But you want to talk to me. Open Subtitles أشعر كأنه ربما أنك لست هنا لتعطيني نقودي, لكنك تريد التحدث ألي.
    I know it feels like a good solution right now, But you want to live. Open Subtitles أعرف أنه يبدو حلاً مناسباً الآن لكنك تريدين أن تعيشي
    Tell him you changed your mind, But you want it in writing about your record. Open Subtitles أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ
    But you want to, - or you wouldn't still be here. I was in a car accident with my husband and two children. Open Subtitles لكنك تريدين ذلك, أو .ما كنت لتمكثي هنا تعرضت لحادث سياره
    But you want a second opinion, we can always ask a Company officer. Open Subtitles ولكنك تريد الرأي الثاني، يمكننا أن نسأل دائما ضابط الشركة.
    Yeah.'Cause say you're a young guy, you know, But you want to be taken seriously. Open Subtitles أجل كقول أجل انت رجل صغير ولكنك تريد ان يتم أخذك على محمل جد
    But you want one, because it's such a lovely...thing. Open Subtitles ولكنك تريد واحدة .... لأنها هكذا شيء محبب
    One minute, you know you know what you know, and the next, you realize you don't really know anything, But you want to know everything. Open Subtitles في لحظة تعرف فيها ما تعرفه، ثم تدرك بعدها أنّك لا تعرف شيئاً لكنّك تريد أن تعرف كلّ شيء
    We can't look into his brain, But you want us to read his mind? Open Subtitles لا يمكننا النظر بمخه لكن أتريد أن نقرأ أفكاره؟
    But you want a piece of this sweet ass? Open Subtitles ولكن أتريد قطعة من هذا المؤخرة الحلوة، مم؟
    Yeah, that price I told you was just for me, But you want me to do your friend, it's gonna be double, a'ight? Open Subtitles نعم. قلت لك ان هذا السعر خاص بي ولكن هل تريد مني أن أفعل بك صديق
    Oh, hey, hey, before I go, it may be bad timing, But you want to grab brunch with my boy Willy tomorrow? Open Subtitles أوه، مهلا، مهلا، قبل أن أذهب، قد يكون توقيت سيء، ولكن تريد الاستيلاء على الغداء مع ابني ويلي غدا؟
    But you want to know what's real funny? Open Subtitles ولكن كنت تريد أن تعرف ما هو حقيقي مضحك؟
    But you want to put me on the sidelines for him? Open Subtitles و لكن أتودين ان تضعيني على الهامش من أجله؟ لا
    But you want to hear something really crazy? Open Subtitles لكن هل تريد أن تسمع شىء جنونى فعلاً ؟
    It's my birthday, But you want it to be your lucky day! Open Subtitles إنه عيد ميلادي، لكنك تريده أن يكون يوم سعدك
    You need the lovin', But you want to bring back the mystery. Open Subtitles أنتي بحاجة إلى المحبة، لكنكِ تريدين إستعادة الغموض
    But you want to know what? Open Subtitles لكن هل تريدين أن تعرفين شيء ما؟
    But you want to be respected abroad as much as you are at home. Open Subtitles لكنك ترغب بالإحترام من الخارج تماماً كما أنت محترم في بلدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more