"but you wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنك لن
        
    • ولكنك لن
        
    • لَكنَّك لا
        
    • لكنك لا
        
    • لكنك لم
        
    • لكنكِ لم
        
    • ولكنك لم
        
    • ولكنكِ لا
        
    • لكنكِ لن
        
    • لكنك ما كنت
        
    • لكنكم لن
        
    • ولكنك رفضت
        
    • ولكنك ما كنت
        
    Well, so do you, But you wouldn't strip. I did. Open Subtitles حسنا , وكذلك انت , لكنك لن تودي في العري.
    It takes guts and skill to snatch a whole family, But you wouldn't know it by watching him. Open Subtitles يلزم الشجاعة والمهارة لقتل أسرة كاملة. لكنك لن تعلم ذلك من خلال مشاهدته.
    But you wouldn't be who you are if not for me. Open Subtitles ولكنك لن تكون من أنت إن لم يكن بالنسبة لي.
    I think she wanted to leave you, But you wouldn't let her. Open Subtitles أعتقد أرادتْ تَرْكك، لَكنَّك لا تَتْركَها.
    But you wouldn't know about that, would you, bag boy? Open Subtitles لكنك لا تدري ذلك، أليس كذلك يا فتى الحقائب؟
    Could've gotten through senior year and been finished, But you wouldn't leave it alone. Open Subtitles كان يمكنك أن تمرري السنة الأخيرة و بعد ذلك ينتهي كل شئ و لكنك لم تتركينا و شأننا
    I warned you that your hatred would get in the way, But you wouldn't listen. Open Subtitles حذرتكِ بأن كراهيتك ستدمرك و لكنكِ لم تنصتي
    These children tried to tell you, But you wouldn't listen. Open Subtitles هؤلاء الأطفال حاولوا أن ينبهوك ولكنك لم تستمع لهم
    But you wouldn't know that because you don't know anything about me, not even my middle name. Open Subtitles لكنك لن تعرف ذلك لأنك لا تعرف شيئاً عني حتى إنك لا تعرف اسمي الأوسط وذلك بسببها
    But you wouldn't understand since you didn't already have plans. Open Subtitles لكنك لن تفهمي لأنه ليس لديكي خططـاً بالفعل
    But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? Open Subtitles لكنك لن تخبرني بالحقيقة حتى لو كنت تعرفها، أليس كذلك؟
    Yeah, But you wouldn't be if you used your brain instead of just letting it take up space in your skull. Open Subtitles نعم ، لكنك لن تكون اذا استعملت مخك بدلآ من أن تتركه يأخذ مساحة بجمجمتك على الفاضي
    Brilliant woman in the hologram. But you wouldn't understand. Open Subtitles امرأة رائعة في صورة ثلاثية الأبعاد. ولكنك لن تفهم.
    I'd be surprised on the inside, But you wouldn't be able to tell from my demeanor, no. Open Subtitles ولكنك لن تكون قادراً على معرفة ذلك من خلال سلوكي، لا.
    And I would've stayed quiet, But you wouldn't leave well enough alone. Open Subtitles وسوف لقد بقيت هادئة، ولكنك لن ترك جيدا بما فيه الكفاية وحدها
    They make jockey that size But you wouldn't know anything about that either Open Subtitles يَجْعلونَ فارساً ذلك الحجمِ لَكنَّك لا تَعْرفَ أيّ شئ حول ذلك أمّا
    In the hospital I might have been able to do something about it, But you wouldn't listen. Open Subtitles في المستشفى كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ قادرَ ان اعمَلُ شيءُ حوله لَكنَّك لا تَستمعَي
    No, it wasn't our only choice, Vincent, But you wouldn't trust anybody else to fix this but us, and I couldn't keep Agent Morgan questioning my loyalties anymore. Open Subtitles لا انه ليس خيارنا الوحيد فينسنت و لكنك لا تثق فى أى أحد غيرنا لحل هذا و لم أعد أريد من العميل مورجان
    I told you that I'd work with you, help you to find out who allegedly killed your son, But you wouldn't listen. Open Subtitles معك واساعدك لنجد من قتل إبنك لكنك لم تصغي
    And I work well, But you wouldn't know it, the way I'm treated. Open Subtitles وأنا أعمل بجد ولكنكِ لا تدركين ذلك بمعاملتي بهذه الطريقة
    But you wouldn't be here if you didn't think you could pull it off, would you? Open Subtitles لكنكِ لن تكوني هنا لو لم تكوني تعتقدين أن بإمكانكِ فعلها , أليس كذلك؟
    Yeah, you weren't ready, But you wouldn't hear it from me. Open Subtitles ‫أجل، لم تكوني جاهزة ‫لكنك ما كنت ستقبلين هذا مني
    But you wouldn't know because none of you speak Hmong. Open Subtitles لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد منكم يتحدث لغة الهمونغ
    I kept telling you not to, But you wouldn't listen. Open Subtitles لقد اخبرتك بذلك ولكنك رفضت ان تستمع لي .
    Maybe it's entirely in character, But you wouldn't know because we haven't talked in so long. Open Subtitles قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more