"but your father" - Translation from English to Arabic

    • لكن والدك
        
    • ولكن والدك
        
    • لكن أباك
        
    • لكن والدكِ
        
    • ولكن أباك
        
    • ولكن والدكِ
        
    • لكنّ والدك
        
    • لكن أبيك
        
    • ولكنّ والدك
        
    • ولكن ابوك
        
    • لكن أبوك
        
    • لكن أبّاكَ
        
    I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. Open Subtitles كنت احب أن ينضم والدك إلينا لكن والدك يتبع طريقه الذي أختاره، كما يفعل دائماً.
    but your father... your father and your brother would never tell you that. Open Subtitles اذن خسارة القليل من المال هو جزء من اللعبه أليس كذلك؟ لكن والدك والدك و اخوك لن يخبروك بهذا ابدا
    It would have helped him, but your father kept his mouth shut, so... Open Subtitles كان يستطيع ذلك, كان الأمر مفيداً له ولكن والدك حافظ على لسانه.. ؟
    I know it's come at a great cost, but your father wanted to protect all the innocent, that means humans, too. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يأتي بتكلفة كبيرة، ولكن والدك يريد حماية جميع الأبرياء، وهذا يعني البشر أيضا.
    If that really happens, I should be in hospital at 80, but your father would is in hospital at 50. Open Subtitles لو حدث هذا حقاً لكنت بالمستشفى وأنا في الـ 80 لكن أباك بالمستشفى في الـ 50
    Tracy, I understand, but your father has a lot of political muscle. Open Subtitles ترايسي اتفهم ذلك ، لكن والدكِ لدية نفوذ سياسي
    Sorry for the interruption, sir, but your father called again. Open Subtitles آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى
    Mom, I'm sorry, but your father, our grandfather, died because Open Subtitles أنا آسف يا أمي لكن والدك, جدنا ...مات بسبب
    I know you don't want to hear this, but your father is trying to do right by the Reich Open Subtitles أعرف أنّك لا تريد سماع هذا، لكن والدك يحاول عمل الصواب في الرايخ،
    - I'm sorry to interrupt, but your father started watching soft-core pornography again. Open Subtitles أسف للمقاطعة, لكن والدك بدأ يشاهد الإباحيات مجدداً
    I thought we'd save it, but your father opened it as soon as we got home. Open Subtitles لقد ظننت اننا سنحتفظ بها و لكن والدك فتحها عندما وصلنا للبيت
    I know it may not seem this way, but your father loves you very deeply. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس هكذا لكن والدك يحبك جداً
    You know how loyal I am to your family, but your father's been making some unbelievable claims. Open Subtitles أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك ولكن والدك قدم بعض الادعاءات التي لا تصدق
    - I do. but your father told me that you just created a new family-friendly video game. Open Subtitles ولكن والدك أخبرني بأنكم للتو أنتجتم لعبة فيديو جديدة صديقة للعائلــــة
    but your father was right, these objects do not belong to us. Open Subtitles ولكن والدك كان محقاً هذه الاشياء لا تنتمي لنا
    I don't care what you say about me, I really don't but your father is lying next door very sick, very sick. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله عني، أنا حقا لا ولكن والدك هو الكذب المجاور مريض جدا، مريض جدا.
    What happened to your sister was an accident, but your father, he took it out on you. Open Subtitles ما حدث لأختك كان كان حادثة لكن أباك ، أخرج جام غضبه عليك
    but your father arranged a marriage to someone else. Open Subtitles لكن أباك رتب لك زواج من شخص آخر
    but your father was my friend and he was a very good man. Open Subtitles لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً
    I hate to be the one to tell you but your father has passed. Open Subtitles حسنا, أكره أن أكون أنا الذي ينقل إليك الخبر, ولكن أباك قد توفي
    I mean, I don't need to tell you, but your father is a deeply sexual man. Open Subtitles أعني، لا أحتاج لـ أخباركِ ولكن والدكِ رجل جنسي عميق
    No, well, I do, and he is staying, because you may not want to hear this, but your father accepted him a long time ago. Open Subtitles لا أنا أهتم وهو سيبقى لأنه ربما لا تودّ سماع هذا لكنّ والدك تقبّله .منذ وقت طويل
    The KGB wanted to steal its deep water drilling technology, but your father refused. Open Subtitles و أرادت الإستخبارات السوفيتية أن تسرق تقنية حفر المياه العميقة و لكن أبيك رفض ذلك
    She's been waiting for you, but your father was honking outside, so impatient. Open Subtitles كان تنتظرك هنا، ولكنّ والدك كان يناديها ببوق السيارة، غير صبور أبداً
    And we thought we'd go to the lake, but your father got lost. Open Subtitles وظننا انه من الافضل ان نذهب الى البحيرة ولكن ابوك تاه في الطريق
    but your father did steal millions and millions of dollars. Open Subtitles لكن أبوك سرق الملايين والملايين من الدولارات.
    Yeah, but your father hasn't forgiven me yet Open Subtitles نعم، لكن أبّاكَ لم يغَفرَ لي حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more