"buying of sexual services" - Translation from English to Arabic

    • شراء الخدمات الجنسية
        
    A project for the prevention of prostitution had been initiated and the buying of sexual services from persons under 18 years of age had been criminalized. UN وقد بدأ مشروع لمنع البغاء كما بات شراء الخدمات الجنسية من الأشخاص دون الـ 18 سنة من العمر يشكل جريمة.
    On the other hand, it was also estimated in the expert opinions that the long term impact of the law may be positive as it endeavours to strengthen attitudes against sex trade and pre-empt the behaviour of persons who contemplate the buying of sexual services. UN ومن ناحية أخرى، ذهبت آراء الخبراء أيضاً إلى أن تأثير القانون في المدى الطويل قد يكون إيجابياً لأنه يسعى إلى تعزيز المواقف ضد تجارة الجنس واستباق سلوك الأشخاص الذين يفكرون في شراء الخدمات الجنسية.
    SALLI, the association of the sex sector, has criticised the criminalisation of the buying of sexual services. UN 105- وانتقدت رابطة قطاع الجنس تجريم شراء الخدمات الجنسية.
    The Government proposed to the Parliament that the buying of sexual services be made generally punishable, that is, not only in connection with pandering or trafficking in human beings. UN واقترحت الحكومة على البرلمان جعل شراء الخدمات الجنسية أمرا موجبا للعقوبة بشكل عام، بمعنى ألا تقتصر العقوبة على حالات القوادة أو الاتجار بالأشخاص.
    There were no plans to introduce new legislation or to forbid the buying of sexual services as had been done in Sweden, as that was not considered the best way to help women. UN وأضافت أنه لا توجد خطط لإصدار تشريعات جديدة أو لحظر شراء الخدمات الجنسية كما تم في السويد لأن هذا لا يعتبر أفضل وسيلة لمساعدة النساء.
    91. In Estonia, the Minister for Social Affairs has taken a position in favour of criminalizing the buying of sexual services. UN 91- وفي إستونيا، اتخذ وزير الشؤون الاجتماعية موقفاً مؤيداً لتجريم شراء الخدمات الجنسية.
    Criminalising the buying of sexual services UN 1 - تجريم شراء الخدمات الجنسية
    As is always the case in the preparatory work for making new penal provisions, in connection with the work done for making the buying of sexual services a punishable offence, the pros and cons of criminalising it had to be discussed in the light of available information. UN وكما هو الحال دائما في العمل التحضيري اللازم لوضع أحكام جزائية جديدة، يلاحظ أنه، فيما يتصل بالعمل الخاص بجعل شراء الخدمات الجنسية بمثابة جريمة تستوجب العقاب، كان من المتعين أن تناقش الحجج المؤيدة والمعارضة لهذا التجريم في ضوء المعلومات المتاحة.
    In the Parliamentary proceedings, the strongest criticism was directed at the ambiguity of the proposed penal provision due to the fact that it would cover all situations of buying of sexual services. UN 101- وفي المداولات البرلمانية، كانت أشد الانتقادات موجة نحو غموض الشرط الجزائي المقترح، فهو سيغطي جميع حالات شراء الخدمات الجنسية.
    72. Ms. Pulkkinen (Finland) said that the proposed provision to criminalize the buying of sexual services had been extensively discussed. UN 72 - السيدة بولكينن (فنلندا): قالت إن نص الحكم المقترح لتجريم شراء الخدمات الجنسية نوقش باستفاضة.
    68. Ms. Abel (Denmark) said that the Government had conducted campaigns to combat prostitution, but had no intention of prohibiting the buying of sexual services. UN 68 - السيدة آبيل (الدانمرك): قالت إن الحكومة نظمت حملات لمكافحة البغاء ولكن ليس في نيتها حظر شراء الخدمات الجنسية.
    More generally, on prostitution, WCD recommended that Denmark prohibit the buying of sexual services. UN وبصورة أعمّ، وفيما يتعلق بالبغاء، أوصى مجلس النساء في الدانمرك بأن يحظر البلد شراء الخدمات الجنسية(75).
    The buying of sexual services in public places is forbidden under the new Public Order Act (612/2003), which entered into force at the beginning of October 2003. UN يحظر شراء الخدمات الجنسية في الأماكن العامة بمقتضى قانون النظام العام الجديد (612/2003)، الذي دخل حيز النفاذ في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    1. Criminalising the buying of sexual services In a Government Bill (HE 221/2005 vp) submitted on 22 December 2005, the Government proposed that the buying of sexual services should be generally criminalised in all situations in which such services had been bought. UN 100- في مشروع قرار من مشاريع القرارات الحكومية (HE 221/2005 vp) سبق تقديمه في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، اقترحت الحكومة تجريم شراء الخدمات الجنسية علي نحو عام، وذلك في جميع حالات شراء مثل هذه الخدمات.
    According to the organisations, the Government Bill (HE 221/2005) was vitiated when the Act that came into force prohibited the buying of sexual services only from victims of pandering or trafficking in human beings, a fact that has proven to be difficult to prove in practice. UN ولقد قالت هذه المنظمات إن مشروع قانون الحكومة (HE 221/2005) لم يعد له مبرر، فالقانون الذي دخل حيز النفاذ لم يحظر شراء الخدمات الجنسية إلا إذا كانت مقدمة من ضحايا القوادة أو الاتجار بالأشخاص، وقد ثبت أن من الصعب أن تثبت هذه الواقعة علي الصعيد العملي.
    He noted with satisfaction that the issue of trafficking in women was receiving due attention: a project for the prevention of prostitution had been initiated, the buying of sexual services from minors had been criminalized, an amendment to the Penal Code allowed the prosecution of Finnish citizens for sexual offences committed abroad, and the Government had sponsored a conference on childtrafficking. UN 55- وأحاط علماًَ مع الارتياح بأن مسألة الاتجار بالنساء تحظى بالاهتمام الواجب: فقد شُرِع في تطبيق مشروع لمكافحة البغاء، وتم تجريم شراء الخدمات الجنسية من القصَّر، وأجاز تعديل أدخل على قانون العقوبات مقاضاة المواطنين الفنلنديين على جرائم جنسية مرتكبة في الخارج وقامت الحكومة برعاية مؤتمر عن مسألة الاتجار بالأطفال.
    According to the report (CEDAW/C/FIN/6, para. 106), the penal code was recently amended to criminalize the buying of sexual services " only from victims of pandering or trafficking in human beings, a fact that has proven to be difficult to prove in practice " . UN 8 - وفقا للتقرير (CEDAW/C/FIN/6، الفقرة 106)، عُدِّل القانون الجنائي مؤخرا بحيث صار لا يجرّم شراء الخدمات الجنسية " إلا إذا كانت مقدمة من ضحايا القوادة أو الاتجار بالأشخاص، وهو أمر ثبت أن من الصعب إثباته عمليا " .
    9. According to the report (CEDAW/C/FIN/6, para. 106), the penal code was recently amended to criminalize the buying of sexual services " only from victims of pandering or trafficking in human beings, a fact that has proven to be difficult to prove in practice " . UN 9 - جرى مؤخرا، وفقا لما ورد في التقرير (CEDAW/C/FIN/6، الفقرة 106)، تعديل قانون العقوبات لتجريم شراء الخدمات الجنسية " من ضحايا جريمتي القوادة والاتجار في البشر فقط، الأمر الذي تبين صعوبة إثباته عمليا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more