"buying them" - Translation from English to Arabic

    • شرائها
        
    • شرائهم
        
    • تشتريها
        
    • يشتريها
        
    • يشتريهم
        
    • شراءها
        
    • بشرائها
        
    • شراءهم
        
    • تشتريهم
        
    I just add things to my cart without buying them. Open Subtitles أنا فقط أضيف الأشياء إلى قائمة المشتريات بدون شرائها
    I don't know, all Apple does is change the size of things and we keep buying them. Open Subtitles أنا لا أعرف، كل التفاح لا هو تغيير حجم الأشياء ونستمر في شرائها.
    Try and match the items we know they have for sale with the people who might be interested in buying them. Open Subtitles محاولة لمطابقة البنود ونحن نعلم لديهم للبيع مع الناس الذين قد تكون مهتمة في شرائها.
    Well, frankly, I feel very funny about buying them. Open Subtitles حَسناً، بصراحة، اشعر بانني مضحكَ جداً حول شرائهم.
    You told me you didn't know anything about drugs, then I find out you're buying them on the street. Open Subtitles ، قلت لي أنّك لاتعرف أيّ شيءٍ بشأن المخدرات . لكنّي اكتشفت أنّك تشتريها من الشّارع
    I mean, you spent way too much fixing them up, and now nobody's buying them. Open Subtitles اعني، انفقت الكثير بإصلاحها و الآن، لا يشتريها احد
    He's probably buying them wholesale from the French and then shipping them here. Open Subtitles على الارجح يشتريهم جُملة من الفرنسيين، وبعد ذلك يشحنهم إلى هنا.
    The problem with the condom is still buying them. Open Subtitles تبقى مشكلة الواقيات الجنسية هي شراءها
    We knew Tonga was receiving weapons, but what we didn't know is that he wasn't buying them. Open Subtitles كنا نعرف ان تونغا كان يتلقى الأسلحة. ولكن ما لم نكن نعرف هو أنه لم يقم بشرائها.
    Oh, well, then you wouldn't mind buying them back from me. Open Subtitles اقسم بالله اوه اذا انت لن تمانع في شرائها مني مرة اخرى
    His Government had tried to dispose of the arms, and was approached by a Mr. Willem Ehlers, a South African national who said the Government of Zaire was interested in buying them. UN وقال إن حكومته حاولت التخلص من اﻷسلحة وإن شخصا يدعى السيد وليم ايهلرز، أحد مواطني جنوب أفريقيا، فاتحها في مسألة رغبة حكومة زائير في شرائها.
    Easier than buying them at the venue, I guess. Open Subtitles أسهل من شرائها في مكان الحفل، أظن.
    We actually would've lost money by not buying them. Open Subtitles كنّا لنخسر المال من خلال عدم شرائها
    I can't stop myself... from buying them Open Subtitles لا أقدر على إيقاف نفسي من شرائها
    Right, but people stopped buying them. Open Subtitles الحق، ولكن توقف الناس عن شرائها.
    That's what Uncle Benny meant by buying them back. Open Subtitles هذا ما كان يعنيه العم بيني بأعادة شرائهم
    Let's dump our long position on 5- and 10-year treasuries before the fed stops buying them up. Open Subtitles لنضع ودائعنا في استثمارات تخزن مابين خمس الي عشر سنوات قبل ان تتوقف الحكومة عن شرائهم
    Noting several cases in which the Government was helping indigenous communities to recover their ancestral lands, or was buying them from their current owners in order to pass them back to such communities, she said that it had been determined that prices for such land would not exceed current market value. UN وأشارت إلى عدة حالات تساعد فيها الحكومة المجتمعات الأصلية على استرداد أراضي أجدادها، أو تشتريها من أصحابها الحاليين من أجل إعادتها إلى تلك المجتمعات، فقالت إنه تقرر ألا تتجاوز أسعار هذه الأراضي القيمة السوقية الحالية.
    He's selling drugs, and you're buying them. Open Subtitles هو يبيع المخدرات وأنت تشتريها
    We know who's buying them, but we don't know who's bringing them in, and that's our first priority. Open Subtitles لقد كننا نعرف من يشتريها و لكننا لم نعرف من كان يجلبها هنا و هذة هي أول أولوياتنا
    He's been buying them from galleries for years. Open Subtitles لقد كان يشتريهم من المعارض منذ سنين
    I certainly don't want you buying them for me. Open Subtitles بالتأكيد لا أريد منكِ شراءها لي
    We knew Tonga was receiving weapons, but what we didn't know is that he wasn't buying them. Open Subtitles كنا نعرف ان تونغا كان يتلقى الأسلحة. ولكن ما لم نكن نعرف هو أنه لم يقم بشرائها.
    Even so, buying them... Was a tribute to their patriotism... Open Subtitles رغم ذلك، شراءهم كان بتقدير من وطنيتهم، أليس كذلك؟
    This block is half empty because you're buying them all out for 50 cents on the dollar. Open Subtitles إنه نصف فارغ لأنكم تشتريهم الدولار بخمسين سنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more