"bwa" - Translation from English to Arabic

    • مكتب شؤون المرأة
        
    • التحالف المعمداني العالمي
        
    During 2008, the JNRWP received funding from the BWA to assist with the organization's operations and development. UN وفي عام 2008 تلقت شبكة النساء المنتِجات تمويلاً من مكتب شؤون المرأة للمساعدة في عمليات المنظمة وتطويرها.
    There are numerous NGOs that assist the BWA and the government to carry out their mandate to promote the rights of women. UN وهناك منظمات غير حكومية عديدة تساعد مكتب شؤون المرأة والحكومة في الاضطلاع بولايتهما الرامية إلى النهوض بحقوق المرأة.
    The BWA distributed various Articles and sections to the relevant Ministries/Departments/Agencies to facilitate data collection. UN وتيسيرا لجمع البيانات، قام مكتب شؤون المرأة بتوزيع مواد وأجزاء التقرير على كل من الوزارات والإدارات والوكالات المعنية.
    138. The BWA has also spearheaded consultations and public education programmes on proposed changes to the Constitution of the Bahamas. UN 138 - وترأس مكتب شؤون المرأة أيضا المشاورات وبرامج التثقيف الشعبي بشأن التغييرات المقترحة في دستور جزر البهاما.
    JS4, BWA and RWB also noted that those provisions are used to target ethnic and religious minorities to limit their freedom of expression in an arbitrary and discriminatory manner and called on their alignment with the principles of freedom of thought, conscience and religion. UN كما لاحظ التحالف المعمداني العالمي والورقة المشتركة 4 ومراسلون بلا حدود أن تلك الأحكام تستهدف الأقليات الإثنية والدينية للحد من حريتها في التعبير بصورة تعسفية وتمييزية، ودعت هذه الجهات إلى مطابقة هذه الأحكام مع مبادئ حرية الفكر والضمير والدين.
    The work of the BWA is supported by government entities such as the Domestic Violence Unit of the Royal Bahamas Police Force (RBPF), and through active participation from civil society organizations and international agencies. UN ويتلقى عمل مكتب شؤون المرأة الدعم من كيانات حكومية مثل وحدة مكافحة العنف الأسري التابعة لقوة الشرطة الملكية لجزر البهاما، وعن طريق المشاركة الفعالة من تنظيمات المجتمع المدني والوكالات الدولية.
    The BWA expects that these consultations should be complete by the end of 2009. UN ويتوقع مكتب شؤون المرأة أن تكتمل هذه المشاورات بحلول نهاية عام 2009.
    The BWA hosts a monthly forum with representatives of non-governmental women's organizations. UN ويستضيف مكتب شؤون المرأة منتدى شهريا لممثلات المنظمات النسائية غير الحكومية.
    She asked what support BWA was giving to non-governmental organizations for their cooperation in combating violence. UN واستفسرت أيضا عن نوع الدعم الذي يقدمه مكتب شؤون المرأة للمنظمات غير الحكومية لتعاونها في مكافحة العنف.
    The officers are being recruited to augment the BWA's statistical and case management systems. UN ويأتي تعيين هذين الموظفين في سياق تعزيز نُظم مكتب شؤون المرأة في المجال الإحصائي وإدارة الحالات.
    In terms of staffing, during the period under review, several vacancies within the BWA were filled. UN وفيما يخص الوظائف، تم شَغل عدة شواغر في مكتب شؤون المرأة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The BWA commends the women's NGOs for their continued efforts in this regard. UN ويَدين مكتب شؤون المرأة بالتقدير للمنظمات النسائية غير الحكومية لجهودها المتواصلة في هذا الاتجاه.
    The BWA will continue to monitor the progress and will provide an update at the earliest date. UN وسيواصل مكتب شؤون المرأة رصد التقدّم ويقوم تحديث البيانات في حينه.
    To further achieve this, the BWA is engaged in an ongoing public education, training and sensitization programme. UN وفي جهد آخر لتحقيق هذه الأهداف، يقوم مكتب شؤون المرأة ببرنامج مستمر للتوعية العامة والتدريب وإذكاء الوعي.
    The BWA continues to carry out these sensitization workshops as well as to offer direction and guidance to MDAs towards the development of their own policies and internal complaints mechanisms. UN ويواصل مكتب شؤون المرأة تنظيم ورشات عمل من هذا النوع كما يواصل تقديم التوجيه والإرشاد إلى الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية في وضع سياساتها الخاصة وآلياتها الداخلية للشكاوى.
    The BWA has been recognising these women by sending congratulatory letters to acknowledge and encourage them to strive for positions of leadership. UN ويتابع مكتب شؤون المرأة هؤلاء النسوة بإرسال رسائل تهاني وتقدير إليهن لتشجيعهن على التقدم للمناصب القيادية.
    These are the Bureau of Women's Affairs (BWA) and the Child Development Agency (CDA), respectively, whose mandates provide for the protection and promotion of the human rights of both women and children. UN وتتضمن مكتب شؤون المرأة ووكالة تنمية الطفل، على التوالي، وتتمثل مهمتهما في تقديم الحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل على السواء.
    In keeping with the critical areas of concern for women as outlined in international and regional agreements, the Bureau of Women's Affairs (BWA/Bureau) conducted research to determine the situational analysis of women and their progress in the following areas: UN وبتتبع المجالات ذات الأهمية للمرأة التي تركّز عليها الاتفاقات الدولية والإقليمية، قام مكتب شؤون المرأة بإجراء أبحاث لتحديد وتحليل أوضاع المرأة والتقدم الذي أحرزته في المجالات التالية:
    The BWA sustained communication with ministries, departments and agencies (MDAs) and other units of selected organisations throughout the preparation of the Report. UN وقد حافظ مكتب شؤون المرأة على تواصل مع الوزارات والإدارات والوكالات وسائر الوحدات في منظمات مختارة في جميع مراحل إعداد هذا التقرير.
    The Baptist World Alliance (BWA) exists as an expression of the essential oneness of Baptist people in the Lord Jesus Christ, to impart inspiration to the fellowship and to provide channels for sharing concerns and skills in witness and ministry. UN التحالف المعمداني العالمي تعبير عن التوحيد الجوهري للمعمدانيين في الرب يسوع المسيح، لإفاضة الإلهام على الأعضاء وإيجاد قنوات لتبادل الاهتمامات والمهارات في الشهادة والخدمة.
    They can also be found on the BWA web site, www.bwanet.org. UN ويمكن الاطلاع عليهما كذلك في موقع التحالف المعمداني العالمي على الشبكة العالمية www.bwanet.org.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more