"bwc" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة البيولوجية
        
    • الأسلحة البكتريولوجية
        
    • الحكوميين يكون
        
    • اتفاقية الأسلحة
        
    • أسلحة بيولوجية
        
    • الخاص باتفاقية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة
        
    Promoting international cooperation in the field of biology is an important aspect for comprehensively enhancing the effectiveness of the BWC. UN إن تشجيع التعاون الدولي في مجال علم الأحياء هو جانب هام في التعزيز الشامل لفعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    For these reasons and others, the BWC needs to be strengthened. UN فلا بد, لهذه الأسباب ولغيرها، من تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Brazil endeavored to play an active role in the negotiations aimed at the strengthening the BWC by means of an additional protocol. UN وقد سعت البرازيل إلى لعب دور نشط في المفاوضات الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق وضع بروتوكول إضافي.
    Malaysia is currently studying the need to draft a specific law to implement more effectively the BWC. UN وتدرس ماليزيا حاليا ضرورة إعداد مشروع قانون معيّن لتطبيق اتفاقية الأسلحة البيولوجية بصورة أكثر فعالية.
    In this context, environmental ethics has a place in discussions relating to ethical conduct under the BWC. UN وفي هذا السياق، للأخلاقيات البيئية مكان في المناقشات المتعلقة بالسلوك الأخلاقي بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    The President-designate of the BWC Review Conference made a statement. UN وأدلى الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية ببيان.
    NAM States parties to the Biological Weapons Convention (BWC) call for its comprehensive and effective implementation, and stress the significance of the establishment of its verification mechanism. UN وتدعو دول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى التنفيذ الشامل والفعال للاتفاقية، وتشدد الحركة على أهمية إنشاء آلية التحقق من الاتفاقية.
    The Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention (BWC) are also key international instruments for combating the proliferation of weapons of mass destruction. UN واتفاقيتا الأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية، هما أيضا صكان دوليان مهمان لأجل التصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We also welcome the convening of the seventh Review Conference of the BWC in Geneva this December. UN ونرحب أيضا بعقد المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    The BWC does not only prohibit State-sponsored bioweapons programmes. UN إن اتفاقية الأسلحة البيولوجية لا تحظر فحسب برامج الأسلحة البيولوجية التي ترعاها الدول.
    The EU contributed actively to the BWC intersessional process. UN لقد أسهم الاتحاد الأوروبي بهمة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في العملية التي تتخلل الدورات.
    The EU is looking forward to the Seventh Review Conference of the States Parties to the BWC in 2011. UN إن الاتحاد الأوروبي يتوق إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011.
    It is very important that States join the BWC. UN ومن المهم جدا أن تنضم الدول إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    South Africa believes that strengthening the implementation of the BWC is a core element of international peace and security. UN وتعتقد جنوب أفريقيا أن تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصر أساسي من عناصر السلام والأمن الدوليين.
    In closing, the universalization of the BWC remains of critical importance to the effective eradication of biological weapons. UN وختاما، فإن تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية لا يزال ذا أهمية حاسمة للقضاء الفعال على الأسلحة البيولوجية.
    Next year, the BWC will complete another cycle of the intersessional programme of work. UN وفي العام المقبل، ستكمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية دورة أخرى من برنامج العمل فيما بين الدورات.
    We also are firmly committed to the BWC. UN كما نلتزم التزاما ثابتا باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention (BWC) are also key international instruments for combating the proliferation of weapons of mass destruction. UN كما تمثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكين دوليين هامين لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    India is a party to the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC). UN والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We look forward to strengthening the implementation of the BWC at the seventh Review Conference, to be held in Geneva in 2011. UN ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011.
    UNIVERSALITY OF THE BWC UN تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية
    Recalling its resolution 46/35 A, adopted without a vote on 6 December 1991, in which it welcomed, inter alia, the establishment, proceeding from the recommendations of the Third Review Conference,See BWC/CONF.III/23. UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٦/٣٥ ألف، المتخذ دون تصويت في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي رحبت فيه، في جملة أمور، بإنشاء فريق مخصص من الخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا
    For much of the history of the BWC, States parties and others have fretted about the effectiveness of the treaty as a practical barrier against the development of biological weapons. UN وتشكك آخرون إزاء فعالية المعاهدة باعتبارها حاجزاً عملياً ضد استحداث أسلحة بيولوجية.
    Strict adherence to the mandate of the Ad Hoc Group, as issued by the 1994 BWC Special Conference, would both ensure the total and effective ban of another category of weapons of mass destruction and leave no ground for baseless allegations of noncompliance which lack any verifiable justification. UN إن الالتزام الحقيقي بولاية الفريق المخصص، كما قررها المؤتمر الخاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 1994، من شأنه أن يكفل الحظر التام والفعال لنوع آخر من أسلحة التدمير الشامل ولا يدع مجالاً لإطلاق ادعاءات لا أساس لها بعدم الامتثال تفتقر إلى أي تبرير يمكن التأكد من صحته.
    An effective protocol to strengthen the Biological Weapons Convention (BWC) is a high priority for Australia. UN ويشكل إبرام بروتوكول فعال لتعزيز اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية أولوية كبرى لأستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more