"by a delegation of" - Translation from English to Arabic

    • وفد من
        
    • قيام وفد
        
    The assessment on which a review is based is made by a delegation of experts sent to each country under review for a period of approximately 10 days. UN ويستند الاستعراض إلى تقديرات يضعها وفد من الخبراء ويُبعث إلى كل بلد قيد الاستعراض لفترة عشرة أيام تقريبا.
    These sites had been visited previously by a delegation of the Joint Implementation Mechanism and by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator. UN وقد زار هذه المواقع سابقا وفد من حركة العدالة والمساواة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة.
    A World Action Plan for Cities prepared during the Lyon Summit, was presented at a WSIS special side event, and officially transmitted to the Secretary-General by a delegation of mayors and president of regions. UN وعُرضت خطة عمل عالمية للمدن، أعدت أثناء مؤتمر قمة ليون، في اجتماع جانبي خاص لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وأحالها رسميا إلى الأمين العام وفد من العمد ورؤساء المناطق.
    The later was officially transmitted on 12 December 2003 to the Secretary-General by a delegation of mayors and president of regions. UN وقد أحال وفد من العمد ورؤساء المناطق خطة العمل تلك رسميا إلى الأمين العام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The security and justice regional hubs are central to this engagement, and a visit to Liberia by a delegation of the configuration is tentatively planned for April 2012, to coincide with the opening of the first hub. UN وتضطلع المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن بدور مركزي في هذه العملية، ومن المقرر مبدئيا قيام وفد التشكيلة بزيارة إلى ليبريا في نيسان/أبريل 2012 تتزامن مع افتتاح المركز الأول.
    In 2006, and following a visit by a delegation of the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Territory and the refugee camps in Tindouf, the latter called for closer monitoring of human rights in Western Sahara. UN ففي عام 2006، وفي أعقاب زيارة قام بها وفد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى الإقليم ومخيمات اللاجئين في تندوف، دعت المفوضية إلى رصد حقوق الإنسان في الصحراء الغربية على نحو أوثق.
    The last visit to the Central police station in Porto-Novo was in November 2007 by a delegation of the police. UN وآخر زيارة إلى مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو كانت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وقام بها وفد من الشرطة.
    The Peacebuilding Commission deeply appreciated the visit by a delegation of women's representatives to New York in April of this year, led by former First Lady, Mme. Kabbah, and the Right Honourable Mme. Jalloh. UN وقد قدّرت لجنة بناء السلام بشدّة الزيارة التي قام بها وفد من ممثلات المرأة إلى نيويورك في نيسان/أبريل من هذا العام، برئاسة السيدة كاباه، السيدة الأولى السابقة، وصاحبة المقام الرفيع السيدة جالوه.
    Council members also acknowledge the need to establish an integrated United Nations office in the Central African Republic, as emphasized in the conclusions made by a delegation of the Peacebuilding Commission following its recent visit to the country. UN وأقر أعضاء المجلس أيضا بضرورة إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، على نحو ما جرى تأكيده في استنتاجات وفد من لجنة بناء السلام عقب الزيارة التي قام بها مؤخرا للبلد.
    Such commitment and the concrete steps being taken by the Russian Federation are highlighted in a report of a recent visit to that country by a delegation of the OPCW Executive Council. UN ويسلط تقرير عن زيارة وفد من المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لذلك البلد مؤخراً الضوء على هذا الالتزام والخطوات الملموسة التي يتخذها الاتحاد الروسي.
    This included a mission by a delegation of Peacebuilding Commission members to Burundi to meet the Government of Burundi and key stakeholders and discuss the issues. UN وشملت هذه المساعي مهمة وفد من أعضاء لجنة بناء السلام أرسل إلى بوروندي للقاء الحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسيين و مناقشة المسائل معهم.
    The Committee also welcomed the written submission of full replies to its list of questions and expressed satisfaction at the open and constructive dialogue with the State party, which was represented by a delegation of experts. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الكتابية الكاملة على قائمة المسائل التي وضعتها وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف، والتي مثّلها وفد من الخبراء.
    The presentation of the submission of Brazil was made by Vice-Admiral Lúcio Franco de Sá Fernandes, Director of Hydrography and Navigation, Ministry of Defence of Brazil, who was accompanied by a delegation of experts from the submitting State. UN قام الفريق لوسيو فرانكو دي سا فرنانديس، مدير الهيدروغرافيا والملاحة بوزارة الدفاع في البرازيل، بعرض طلب البرازيل وكان برفقته وفد من الخبراء من الدولة المقدمة للطلب.
    28. On 3 February 1995, talks took place in New York between Mr. Turajonzodah, accompanied by a delegation of the Tajik opposition, and the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Peace-Keeping Operations. UN ٢٨ - وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، أجريت مباحثات في نيويورك بين السيد توراجونزودا، الذي كان برفقة وفد من المعارضة الطاجيكية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية واﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلم.
    Following a study tour by a delegation of the Chinese Railways to the project in Andhra Pradesh, China was considering replicating the project for its own railway system. UN وفي أعقاب جولة للدراسة قام بها وفد من سكك الحديد الصينية على المشروع في أندرا برادِش، أخذت الصين تنظر في تكرار تنفيذ هذا المشروع في قطاع السكك الحديد.
    The Special Rapporteur believes the visit by a delegation of ASEAN representatives to Myanmar in January 2006 to assess the process of democratic reform represents a positive and constructive development. UN ويعتقد المقرر الخاص أن زيارة وفد من ممثلي رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى ميانمار في كانون الثاني/يناير 2006 لتقييم عملية الإصلاح الديمقراطي تمثل تطوراً إيجابياً وبناءً.
    11. The Chairman said that, following consultations with the regional groups, it had been agreed that the Committee would be represented at the Seminar by a delegation of 11 members. UN 11- الرئيس قال إن الاتفاق تم بعد مشاورات مع المجموعات الإقليمية على أن يمثل اللجنة فى الحلقة الدراسية وفد من 11 عضواً.
    (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and five other members; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس بالنيابة وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    (b) The Seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Acting Chairman and five other members; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس بالنيابة وخمسة أعضاء آخرين بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    9. On 20 and 21 July, Minister Basri, accompanied by a delegation of Moroccan government ministers, visited Laayoune and met with sheikhs, Moroccan observers and other officials. UN ٩ - وفي ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه، قام الوزير البصري، رفقة وفد من وزراء الحكومة المغربية، بزيارة لمدينة العيون والتقى بالشيوخ والمراقبين المغاربة وغيرهم من المسؤولين.
    Tragically, despite the collective efforts of the international community to avert a resumption of hostilities between Eritrea and Ethiopia, including a visit to both countries by a delegation of the Security Council, fierce fighting resumed in May 2000, inflicting high levels of casualties and widespread destruction. UN ومن المحزن بشدة أنه رغم الجهود الجماعية التي بذلها المجتمع الدولي للحيلولة دون تجدد أعمال القتال بين إريتريا وإثيوبيا، بما في ذلك قيام وفد من مجلس الأمن بزيارة كل من البلدين، فقد استؤنف القتال بشراسة في أيار/مايو 2000، مما أحدث خسائر هائلة وتدميرا واسع النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more