"by a member of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أحد أعضاء الأمانة
        
    • من أحد أعضاء أمانة
        
    • أحد موظفي الأمانة
        
    The rapporteur should be assisted by a member of the secretariat; support would be requested from the High Commissioner in that regard. UN وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة العامة المساعدة إلى مقرر المتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن.
    For many years a statement drafted by NGOs to honour International Women's Day has been read out to the Conference by a member of the secretariat. UN لقد درجت العادة منذ سنوات عديدة على أن يقرأ أحد أعضاء الأمانة أمام المؤتمر بيان تصوغه منظمات غير حكومية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    318. At the 36th meeting, on 8 April 2003, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Jaap Walkate, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 318- وفي الجلسة 36 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، تلا أحد أعضاء الأمانة بيانا نيابة عن السيد ياب وولكيت، رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would continue to be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومن مترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سوف يتلقى معاونة في أعماله من محرر ومترجمين من كل من أقسام الترجمة باللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    (a) A statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Abid Hussain, Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, in connection with his report (E/CN.4/2002/75 and Add.1); UN (أ) تلا أحد موظفي الأمانة بياناً بالنيابة عن السيد عابد حسين، المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، بصدد تقريره (E/CN.4/2002/75 وAdd.1)؛
    At the 52nd meeting, on 23 April 2002, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Bengt Lindqvist, Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability. UN 439- وفي الجلسة 52، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2002، تلا أحد أعضاء الأمانة العامة بياناً بالنيابة عن السيد بنغت ليندكفيست، المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالإعاقة.
    444. At the 52nd meeting, on 23 April 2002, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Bengt Lindqvist, Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability. UN 444- وفي الجلسة 52 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2002، تلا أحد أعضاء الأمانة العامة بياناً نيابةً عن السيد بنغت ليندكفيست، المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالمعوقين.
    (b) A statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Ms. Angela King, Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women; UN (ب) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً نيابة عن السيدة آنجِلا كينغ، مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة؛
    (b) A statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Ivan Tosevski, member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, on behalf of the Chairperson of the Working Group (E/CN.4/2002/79); UN (ب) وتلا أحد أعضاء الأمانة بياناً بالنيابة عن السيد إيفان توسيفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، نيابة عن رئيس الفريق العامل (E/CN.4/2002/79)؛
    (c) A second statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Tosevski, in his capacity as member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, on behalf of the Chairperson of the Board of Trustees. UN (ج) وتلا أحد أعضاء الأمانة بياناً بالنيابة عن السيد توسيفسكي بصفته عضواً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، نيابة عن رئيسة مجلس الأمناء؛
    (b) A statement was read out by a member of the secretariat for Mr. Ivan Tosevski, member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, on behalf of the Chairperson-Rapporteur of the Working Group (E/CN.4/2002/79); UN (ب) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً نيابةً عن السيد إيفان توشيفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي كان يتحدث بدوره نيابةً عن رئيس الفريق العامل (E/CN.4/2002/79)؛
    (c) A second statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Ivan Tosevski, in his capacity as member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, on behalf of the Chairperson of the Board of Trustees. UN (ج) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً آخر نيابةً عن السيد إيفان توشيفسكي بصفته عضواً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، الذي كان يتحدث بدوره نيابةً عن رئيس مجلس الأمناء.
    118. At the same meeting, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Rajsoomer Lallah, Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, in connection with the Special Rapporteur's report (E/CN.4/2000/38). UN 118- وفي الجلسة نفسها، تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً باسم السيد راجسومير لالاه، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، فيما يتعلق بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2000/38).
    At the same meeting, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of the independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, in particular economic, social and cultural rights, Mr. Bernards Andrew Nyamwaya Mudho, in connection with his report (E/CN.4/2002/56). UN 260- وفي الجلسة نفسها، تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً باسم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات التكييف الهيكلي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، السيد برناردس أندرو نياموايا مودهو، فيما يتصل بتقريره (E/CN.4/2002/56).
    At the same meeting, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of the independent expert to examine the question of a draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Mr. Hatem Kotrane, in connection with his report (E/CN.4/2002/57). UN 261- وفي الجلسة نفسها، تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً باسم الخبير المستقل المعني ببحث مسألة وضع بروتوكول اختياري للعهـد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، السيد حاتم قطران، فيما يتصل بتقريره (E/CN.4/2002/57).
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would continue to be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would be assisted in its work by editors and by translators from the translation section for each official language of the United Nations, as well as by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN وأبلغ الأمين اللجنة المخصصة أيضا أنّ فريق الاتساق اللغوي سيتلقى المساعدة في عمله من المحرّرين والمترجمين العاملين في قسم الترجمة المعني بكل لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، كما سيتلقى المساعدة من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    e) A statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Ms. Elizabeth Odio Benito, Chairperson-Rapporteur of the Openended working group on a draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment on its ninth session, in connection with the working group's report (E/CN.4/2001/67). UN (ه) تلا أحد موظفي الأمانة بيانا نيابة عن السيدة إليزابيث أوديو بنيتو، رئيسة - مقررة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، عن دورته التاسعة فيما يتصل بتقرير الفريق العامل (E/CN.4/2001/67).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more