"by a note dated" - Translation from English to Arabic

    • في مذكرة مؤرخة
        
    • وفي مذكرة مؤرخة
        
    • بموجب مذكرة مؤرخة
        
    • بمذكرة مؤرخة
        
    • وعن طريق مذكرة مؤرخة
        
    2. Pursuant to the above request, by a note dated 31 December 1991, the Secretary-General invited the Governments of Member States to submit the replies referred to in paragraph 5 of resolution 46/73 B. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد أعلاه، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، حكومات الدول اﻷعضاء إلى تقديم الردود المشار إليها في الفقرة ٥ من القرار ٤٦/٧٣ باء.
    3. by a note dated 21 October 2004, the Security Council was informed of the occurrence of this vacancy in the Court. UN 3 - وتم إبلاغ مجلس الأمن بحدوث هذا الشغور في المحكمة، في مذكرة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    4. by a note dated 9 March 1999, the Secretary-General invited Governments to submit updated information on their implementation of the programme. UN ٤ - وفي مذكرة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات مستكملة عن تنفيذها للبرنامج.
    by a note dated 21 August 2000, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 31 January 2001. UN وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    4.1 by a note dated 9 June 1997 the State party contested the admissibility of the communication. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف بموجب مذكرة مؤرخة 9 حزيران/يونيه 1997 على مقبولية البلاغ.
    4. by a note dated 23 March 1998, the State party informed the Committee that it did not object to the admissibility of the communication. UN 4- قامت الدولة الطرف، بموجب مذكرة مؤرخة 23 آذار/مارس 1998، بإحاطة اللجنة علماً بعدم اعتراضها على قبول البلاغ.
    by a note dated 19 October 2004, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 1 January 2006. UN ودعت الأمانة العامة الحكومات، بمذكرة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، إلى تقديم ملاحظاتها الخطية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    2. Pursuant to the above request, by a note dated 5 March 1997, the Secretary-General invited the Governments of Member States as well as of other States to submit the comments referred to in paragraph 2 of resolution 49/61. UN ٢ - وعملا بالطلب المذكور أعلاه، دعا اﻷمين العام في مذكرة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، حكومات الدول اﻷعضاء فضلا عن حكومات الدول اﻷخرى إلى تقديم التعليقات المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ٤٩/٦١.
    by a note dated 16 July 1998 (A/53/191), the Secretary-General requested the inclusion of the above-mentioned supplementary item in the agenda. UN في مذكرة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )A/53/191( طلب اﻷمين العام إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, by a note dated 31 January 1997, invited Member States to transmit to him, by 30 June 1998 and for inclusion in the report, the information requested in paragraph 7 of the resolution. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الدول اﻷعضاء إلى أن توافيه، في موعد أقصاه ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، بالمعلومات المطلوبة في الفقرة ٧ من القرار ﻹدراجها في التقرير.
    by a note dated 19 March 1998, the Government of Cyprus informed the Secretary-General of its decision to appoint, subject to the tacit approval of half or more of the States parties, Mr. Andreas Mavrommatis to serve for the remainder of Mr. Pikis’s term on the Committee, which will expire on 31 December 1999. UN وأعلمت حكومة قبرص اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨، بقرارها تعيين السيد أندرياس مافروماتيس للعمل خلال الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد بيكيس في اللجنة، التي ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك رهنا للموافقة الضمنية لنصف عدد الدول اﻷطراف أو ﻷكثر من النصف.
    3. by a note dated 9 April 2001 (S/2001/417), the Secretary-General drew the attention of the members of the Security Council to General Assembly resolution 55/157, in particular paragraphs 1 and 2 thereof (see paras. 1 (a) and (b) above). UN 3 - وجَّه الأمين العام في مذكرة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/417)، نظر أعضاء مجلس الأمن إلى قرار الجمعية العامة 55/157، وبصفة خاصة إلى الفقرتين 1 و 2 منه (انظر الفقرتين 1 (أ) و (ب) أعلاه).
    3. by a note dated 1 November 1995 (S/1995/914), the Security Council was informed of the occurrence of this vacancy in the Court. UN ٣ - وقد تم إبلاغ مجلس اﻷمن بحدوث شغور في المحكمة، في مذكرة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/914(.
    by a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أفادت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    by a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أبلغت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    2. by a note dated 29 December 1997, the Secretary-General invited States and the International Court of Justice to submit their comments pursuant to paragraph 4 of resolution 52/161. UN ٢ - وفي مذكرة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الدول ومحكمة العدل الدولية إلى تقديم تعليقاتها عملا بالفقرة ٤ من القرار ٥٢/١٦١.
    Note: by a note dated 20 November 1990, the Government of the United Kingdom declared that Anguilla has been included under the ratification of the Convention by that Government with effect from 7 November 1990. UN ملاحظــة: بموجب مذكرة مؤرخة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، أعلنت حكومة المملكة المتحدة أنه جرى إدراج أنغيلا في إطار تصديق تلك الحكومة على الاتفاقية اعتبارا من ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    1. by a note dated 8 June 2007, the Permanent Mission of Slovenia to the United Nations informed the Secretary-General of the decision of the Government of Slovenia to withdraw the nomination of Mitja Bricelj from the list of candidates for election to the Commission. UN 1 - بموجب مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007، أبلغت البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة الأمين العام بقرار حكومة سلوفينيا سحب ترشيح ميتيا بريتشيلي من قائمة المرشحين لانتخابات اللجنة.
    Note: by a note dated 20 November 1990, the Government of the United Kingdom declared that Anguilla has been included under the ratification of the Convention by that Government with effect from 7 November 1990. UN ملاحظــة: بموجب مذكرة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، أعلنت حكومة المملكة المتحدة أنه جرى إدراج أنغيلا في إطار تصديق تلك الحكومة على الاتفاقية اعتبارا من ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    In accordance with these provisions, the Republic of Kazakhstan by a note dated 24 April 1999 submitted a proposal to amend Annex I to the Convention by adding the name of Kazakhstan to the list of countries contained in that annex. UN 2- ووفقاً لهذه الأحكام، قامت جمهورية كازاخستان، بمذكرة مؤرخة في 24 نيسان/أبريل 1999، بتقديم مقترح يرمي إلى تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم كازاخستان إلى قائمة البلدان الواردة في ذلك المرفق.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 21 April 2003 the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 12 April 2002, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    2. by a note dated 12 February 1997, the Secretary-General invited Governments to submit their comments pursuant to paragraph 5 of resolution 51/160. UN ٢ - وعن طريق مذكرة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى تقديم تعليقاتها عملا بالفقرة ٥ من القرار ٥١/١٦٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more