"by a team of" - Translation from English to Arabic

    • من قبل فريق من
        
    • بواسطة فريق من
        
    • من جانب فريق من
        
    • قدمها فريق يتألف من
        
    • أجراه فريق من
        
    • بها فريق من
        
    • بمعرفة فريق من
        
    • يد فريق من
        
    • به فريق من
        
    • قيام فريق من
        
    • فريقٌ من
        
    • قام فريق من
        
    • يجريه فريق من
        
    • يقوم به فريق
        
    • يقوم فريق من
        
    Audit assignments are typically carried out by a team of auditors and often require work outside their regular duty stations. UN ويضطلع عادة بمهام المراجعة الحسابية من قبل فريق من مراجعي الحسابات، وهي كثيرا ما تتطلب العمل خارج مراكز العمل العادية.
    21. The two-year evaluation was conducted during the first half of 2008 by a team of four independent consultants. UN 21 - أُجري تقييم العامين خلال النصف الأول من عام 2008 بواسطة فريق من أربعة خبراء استشاريين مستقلين.
    It was also reported that lawyer Chongtham Cha Surjeet’s house was raided on 4 July 1997 by a team of the Indian Army and the Rapid Action police Force of the Manipur Police. UN كما أُفيد بأن بيت المحامي تشونغتام شاسورجيت اقتحم يوم ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١ من جانب فريق من الجيش الهندي وقوة شرطة التدخل السريع التابعة لشرطة اقليم مانيبور.
    71. Also at its 17th meeting, the Council heard voluntary national presentations by a team of representatives from the United Kingdom: Andrew Steer, DirectorGeneral, Policy and Research, Department for International Development; and Maria Arce Moreira and Joanne Green, representatives of civil society. UN 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني.
    The objective of the review, undertaken by a team of independent consultants, was to ensure that disciplinary cases are treated in the fairest, most transparent and efficient manner, considering the rights and obligations of both staff and the organization. UN وكان الهدف من الاستعراض الذي أجراه فريق من الاستشاريين المستقلين هو ضمان تناول القضايا التأديبية بأقصى قدر ممكن من النـزاهة والشفافية والكفاءة مع الأخذ بعين الاعتبار حقوق وواجبات الموظف والمنظمة على حد سواء.
    144. Child Poverty in the Developing World, a study produced by a team of British experts with UNICEF support, generated strong public interest. UN 144 - وأجريت دراسة عن فقر الأطفال في البلدان النامية اضطلع بها فريق من الخبراء البريطانيين، وأثارت اهتماما قويا لدى الجمهور.
    At the sectoral level, an evaluation of the primary health-care project was carried out by a team of independent consultants during September and October 1997, at the same time as the preparation of the present report. UN وتم على المستوى القطاعي إجراء تقييم لمشروع الرعاية الصحية اﻷولية وذلك بمعرفة فريق من الخبراء والاستشاريين المستقلين خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، ويأتي هذا التقييم في الوقت نفسه كتحضير لهذا التقرير.
    Responses to reporting tools such as the questionnaires, checklist or comprehensive software should be analysed by a team of experts, which would include at least one expert from the same regional group as the State under review. UN حيث ينبغي تحليل الردود على وسائل الإبلاغ، كالاستبيان أو القائمة المرجعية أو برنامج حاسوبي شامل، على يد فريق من الخبراء، يشمل على الأقل خبيراً من نفس المجموعة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولة قيد الاستعراض.
    Audit assignments are typically carried out by a team of auditors and often require work outside their regular duty stations. UN ويضطلع عادة بمهام المراجعة الحسابية من قبل فريق من مراجعي الحسابات، وهي كثيرا ما تتطلب العمل خارج مراكز العمل العادية.
    It would be done in my private clinic by a team of the world's top neurologists. Open Subtitles سوف يتم ذلك في عيادتي الخاصة من قبل فريق من كبار أطباء الأعصاب في العالم
    Daily co-location was conducted and a team package approach to training was introduced and implemented at the Rajaf training centre by a team of specialized trainers from Rwanda and Uganda UN تم الاشتراك اليومي في أماكن العمل وأدخلت مجموعة نهج للتدريب ونفذت في مركز الرجاف للتدريب من قبل فريق من المدربين المتخصصين من رواندا وأوغندا
    The proposal has been formulated by a team of experts from both Divisions, approved by the Government of Ecuador and submitted for consideration by several donor Governments. UN وصيغ المقترح بواسطة فريق من الخبراء في الشعبتين، وأفرقة حكومة إكوادور، وقُدِّم للنظر فيه من قبل عدد من الحكومات المانحة.
    (b) Implementation of Releases 1 and 2 by a team of Headquarters staff and contractors; UN )ب( تنفيذ الاصدارين ١ و ٢ بواسطة فريق من موظفي المقر والمقاولين؛
    Prepared by a team of lead authors, including a report co-chair, selected by the Multidisciplinary Expert Panel in accordance with the provisions set out in annex I to the present procedures on the selection of report co-chairs, lead authors and coordinating lead authors; UN (ج) تُعَد من جانب فريق من المؤلفين الرئيسيين، بمن فيهم رئيس مشارك للتقرير يختارهم فريق الخبراء المتعدد التخصصات وفقاً للأحكام الواردة في المرفق الأول بهذه الإجراءات بشأن اختيار الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين الرئيسيين المنسقين؛
    71. Also at its 17th meeting, the Council heard voluntary national presentations by a team of representatives from the United Kingdom: Andrew Steer, DirectorGeneral, Policy and Research, Department for International Development; and Maria Arce Moreira and Joanne Green, representatives of civil society. UN 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني.
    536. Concerning the loss of use of lands, the Tribunal based its determination on a joint appraisal report conducted by a team of appraisers, one selected by the claimants and the other by the defender of the fund established under the Act. UN 536- وفيما يتعلق بفقدان الأراضي، بنت الهيئة حكمها على تقرير تقييمي مشترك أجراه فريق من المقيِّمين، أحدهما اختاره المدعون، والآخر اختاره المدافعون عن الصندوق، المنشأ بموجب القانون.
    -Control through regular inspections carried out by a team of Inspectors of the Central Bank of Mozambique on the activities of financial institutions. UN - ممارسة المراقبة من خلال عمليات التفتيش المنتظمة التي يقوم بها فريق من المفتشين التابعين للمصرف المركزي لموزامبيق على أنشطة المؤسسات المالية.
    Training Programme on Women in Political and Public Life for women to advance their political careers by a team of U.K. trainers (March 2000). UN :: برنامج تدريبي بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة من أجل النساء لتطوير مستقبلهن السياسي بمعرفة فريق من المدربين البريطانيين (آذار/مارس 2000).
    In August 2005 Colombia was the subject of an audit carried out under the Universal Security Audit Programme (USAP) by a team of ICAO auditors. UN خضعت كولومبيا لعملية مراجعة من جانب البرنامج العالمي لمراجعة إجراءات أمن الطيران خلال شهر آب/أغسطس 2005 على يد فريق من مراجعي منظمة الطيران المدني الدولي.
    Building on work undertaken by a team of experts in Mogadishu, in March 2013, a framework for the establishment of a robust mechanism in AMISOM has been developed. UN وبناء على العمل الذي اضطلع به فريق من الخبراء في مقديشو، في آذار/مارس 2013، وُضع إطار لإنشاء آلية قوية في البعثة.
    It was envisaged that the best practices of all aspects of the recruitment and use of consultants would be examined by a team of independent experts. UN ومن المتوخى قيام فريق من الخبراء المستقلين بدراسة أفضل الممارسات لجميع جوانب توظيف الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم.
    8 units of 45 minutes each had been developed by a team of experts in psychology, sociology, law, criminology, investigation, and education and included feedback provided by students. UN وقد أعدَّ التدريب النهائي، الذي قُسم إلى 8 وحدات مدة كل منها 45 دقيقة، فريقٌ من الخبراء في علم النفس وعلم الاجتماع والقانون وعلم الجريمة والتحقيق والتعليم، وتضمَّن التعليقات المقدَّمة من الطلاب.
    In Northern Ireland, the youth justice system had been comprehensively reviewed by a team of experts. UN وفي أيرلندا الشمالية، قام فريق من الخبراء بإجراء مراجعة شاملة لنظام قضاء الأحداث.
    The Office will look at the possibility of a midterm review by a team of external experts for 2011-2012. UN وسينظر المكتب في إمكانية القيام باستعراض لمنتصف المدة يجريه فريق من الخبراء الخارجيين للفترة 2011-2012.
    :: Formulation of a proposal, for presentation and endorsement by the Government, for a review of the Timorese judicial system by a team of independent experts; the team will be engaged by UNMIT, in consultation with the Government UN :: صياغة اقتراح لعرضه على الحكومة من أجل إقراره لإجراء استعراض للنظام القضائي التيموري يقوم به فريق خبراء مستقل؛ وتتولى البعثة تعيين هذا الفريق بالتشاور مع الحكومة
    Normally, audit assignments are carried out by a team of auditors. UN وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more