These efforts would be supported by a working group established in Paris. | UN | وسيستند هذا الجهد بوجه خاص إلى فريق عامل مشكَّل في باريس. |
2012: Finalization, by a working group, of a report to the Legal Subcommittee. | UN | 2012: قيام فريق عامل بوضع الصيغة النهائية لتقرير يقدَّم إلى اللجنة الفرعية القانونية. |
The task force was supported by a working group that was tasked to conduct the review and report back to the task force. | UN | وحظيت فرقة العمل بدعم فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء الاستعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل. |
2012: Finalization, by a working group, of a report to the Legal Subcommittee. | UN | 2012: قيام فريق عامل بوضع الصيغة النهائية لتقرير يقدَّم إلى اللجنة الفرعية القانونية. |
2011: Finalizing, by a working group, of a report to the Legal Subcommittee. | UN | 2011: قيام فريق عامل بوضع الصيغة النهائية لتقرير يقدَّم إلى اللجنة الفرعية القانونية. |
In a pragmatic and forward-looking spirit, his delegation therefore supported future work on the topic by a working group of the Commission. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلاده، انطلاقا من روح واقعية وتطلعية، عمل فريق عامل تابع للجنة في المستقبل بشأن هذا الموضوع. |
The review is conducted by a working group composed of the 47 States members of the Human Rights Council and the final outcome is adopted by the plenary of the Council. | UN | ويُجري الاستعراض فريق عامل يتكون من 47 دولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، ويعتمد المجلس الوثائق الختامية في جلسة عامة. |
The recommended review is currently being done by a working group of the High-level Committee on Management. | UN | يجري فريق عامل تابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى حاليا الاستعراض الموصى به. |
The Task Force is supported by a working group, which was tasked to conduct the review and report back to the Task Force. | UN | ويوفر الدعم لفرقة العمل فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء استعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل. |
It is currently being dealt with by a working group created by the Coordination Council and composed of representatives of all relevant sections of the Tribunal. | UN | ويعالجها في الوقت الراهن فريق عامل أنشأه مجلس التنسيق ويتألف من ممثلين عن جميع الأقسام ذات الصلة في المحكمة. |
The Commission had been assisted by a working group established for the purpose, which had undertaken an analysis of the Flemming principle, comparing it with the Noblemaire principle. | UN | وقال إن اللجنة استفادت من مساعدة فريق عامل أنشئ لهذا الغرض شرع في تحليل مبدأ فليمنغ بمقارنته مع مبدأ نوبلمير. |
On the other hand, consideration of such a report by a working group of the Sixth Committee would probably be unproductive. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن النظر في هذا التقرير من جانب فريق عامل منبثق عن اللجنة السادسة قد يكون عديم الفائدة. |
The item would be considered by a working group during a three-year period beginning in the year 2000 in accordance with the following schedule of work: | UN | وسوف ينظر في هذا البند فريق عامل أثناء فترة تستغرق ثلاث سنوات تبدأ في سنة ٠٠٠٢، وفقا للجدول الزمني التالي لﻷعمال: |
It indicated that the matter was under review by a working group. | UN | وأوضحت اﻹدارة أن المسألة قيد الاستعراض من جانب فريق عامل. |
The matter should be dealt with by a working group of the Sixth Committee. | UN | وينبغي معالجة المسألة من قبل فريق عامل من اللجنة السادسة. |
It further proposed that the issue of security assurances should be dealt with by a working group established under Main Committee I. | UN | وقال إن وفده يقترح أيضا أن يتولى فريق عامل تابع للجنة الرئيسية الأولى بحث مسألة التأكيدات الأمنية. |
With respect to the preparation of memoranda of understanding, that complex issue was currently being considered by a working group. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مذكرات التفاهم، يقوم حاليا فريق عامل بالنظر في هذه المسألة المتشابكة. |
A form of follow-up beyond the year 2000 is being considered by a working group. | UN | وينظر فريق عامل حاليا في التوصل إلى شكل للمتابعة بعد عام 2000. |
2005: Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in 2004 | UN | 2005: دراسة فريق عامل للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004 |
The decision to declare a communication admissible may be taken by a working group established under the present rules provided that all its members so agree. | UN | 2- ويجوز أن يتخذ قرار إعلان مقبولية بلاغ ما فريقٌ عامل منشأ بموجب هذا النظام الداخلي شريطة موافقة جميع أعضاء الفريق على ذلك. |
At the second stage, a Committee member is asked to draft the general recommendation, which would be discussed by a working group at the next or a subsequent session of the Committee. | UN | وفي المرحلة الثانية، يطلب إلى أحد أعضاء اللجنة صياغة التوصية العامة، التي تجري مناقشتها في اجتماع لفريق عامل في الدورة التالية للجنة أو في دورة لاحقة. |