"by acabq" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • من اللجنة الاستشارية
        
    • من قبل اللجنة الاستشارية
        
    • قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • بها اللجنة الاستشارية
        
    • أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    Aside from that clarification, his delegation fully shared the view expressed by ACABQ. UN وباﻹضافة إلى ذلك التوضيح، يوافق وفده تمام الموافقة على اﻵراء التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    His delegation had similar concerns about the request for more posts made by ACABQ. UN وأشار الى أن وفده لديه مشاعر قلق مماثلة بشأن طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مزيدا من الوظائف.
    For the sake of transparency, the information requested of the Executive Office by ACABQ should also be made available to the Fifth Committee. UN وتوخيا للشفافية ينبغي للمعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تتاح أيضا للجنة الخامسة.
    It agreed with the recommendation made by ACABQ in the light of the Court's increasing workload. UN وهو يوافق على التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية في ضوء زيادة عبء عمل المحكمة.
    The new regime proposed by ACABQ would require changes in the Financial Regulations and Rules, a question that should also be addressed during the current session. UN وسيتطلب النظام الجديد المقترح من قبل اللجنة الاستشارية إجراء تغييرات في النظام المالي والقواعد المالية، وهي مسألة ينبغي تناولها أيضا خلال الدورة الحالية.
    28. South Africa stressed the importance of the successful implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan and shared the concern of the African Group regarding the observations made by ACABQ in paragraphs 40 and 45 of its report. UN 28 - وأكدت جنوب أفريقيا على أهمية التنفيذ الناجح لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان، وهي تشارك المجموعة الأفريقية قلقها فيما يخص الملاحظات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 40 و 45 من تقريرها.
    The resources recommended by ACABQ were unjustified in view of the reduced volume of peacekeeping operations. UN والموارد التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ليس لها ما يبررها في ضوء تقليص حجم عمليات حفظ السلام.
    63. He welcomed the recommendation made by ACABQ in paragraph 7 of its report and took note of that made in paragraph 8. UN 63 - وأبدى ممثل باكستان تقديره للتوصية التي أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 7 من تقريرها وأحاط علما بالتوصية الواردة في الفقرة 8.
    The reports of the Board of Auditors are commented upon by ACABQ, which also submits a report thereon to the Assembly. UN وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير مجلس مراجعي الحسابات كما تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة.
    Some delegations suggested that the budget document could be further improved by the inclusion of a concise statement of the Programme's current and projected income as recommended by ACABQ. UN واقترحت بعض الوفود إمكانية إجراء مزيد من التحسن على وثيقة الميزانية باضافة بيان موجز عن دخل البرنامج الحالي والمتوقع، كما أوصت بذلك اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    His delegation also agreed with the view expressed by ACABQ in paragraph 19 of that report that posts for peace-keeping operations support were by nature temporary. UN ويتفق وفده أيضا مع الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٩ من هذا التقرير الذي يشير الى أن الوظائف اللازمة لدعم عمليات حفظ السلم هي مؤقتة في طابعها.
    They noted the modifications proposed by ACABQ and looked forward to a fuller discussion of the question in informal consultations, as well as a discussion of the Secretary-General's recent proposal regarding the issuance of peace-keeping redeemable certificates. UN وتلاحظ التعديلات المقترحة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وتتطلع إلى مناقشة هذه المسألة باستفاضة في المشاورات غير الرسمية، وكذلك إلى مناقشة الاقتراح اﻷخير المقدم من اﻷمين العام بشأن إصدار شهادات حفظ السلم القابلة للاسترداد.
    He also pointed out that the programme budget would be reviewed by ACABQ, on the basis of which the report would be presented to the Economic and Social Council. UN كما أشار إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ستقوم باستعراض الميزانية البرنامجية، واستنادا إلى ذلك، سيعرض التقرير على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It would also be useful to have a detailed breakdown of the resources to be utilized for implementation of the approved projects as well as the clarification which had been requested by ACABQ on the allocation of resources. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد أيضا الحصول على بيان تفصيلي للموارد التي ستستخدم لتنفيذ المشاريع المعتمدة وكذلك على التوضيح الذي طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تخصيص الموارد.
    In the meantime, the Secretary-General had been authorized to continue to use the resources already appropriated by the General Assembly and the commitment authority authorized by ACABQ. UN وفي غضون ذلك، أذن لﻷمين العام بمواصلة استخدام الموارد التي سبق أن خصصتها الجمعية العامة وسلطة الالتزام والتي أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Because those two problems precluded the possibility of further consideration both by ACABQ and the Fifth Committee, there was no alternative to postponing the deadline for taking a final decision on the financing of the account. UN ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب.
    The relevant financial regulations and rules should be amended accordingly, subject to prior review by ACABQ. UN وينبغي تعديل اللوائح التنظيمية والقواعد المالية ذات الصلة طبقاً لذلك، على أن يجري استعراضها مسبقاً من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    54. He agreed with the recommendation made by ACABQ in its report on the administration of justice in the Secretariat that the Office of Internal Oversight Services should examine the extent to which limits could be placed on the frequency of written pleadings and counterclaims by the parties, subject to the need to protect the rights of the appellant and the respondent (A/57/736, para. 7). UN 54 - وأعرب عن اتفاقه مع التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن إقامة العدالة في الأمانة العامة بأن يدرس مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحد الذي يمكن أن يوضع على عدد المرات المسموح بها للطرفين بتقديم المذكرات الكتابية والمذكرات المضادة، رهنا بضرورة حماية حقوق كل من مقدم الطعن والمستأنف ضده. (A/57/736، الفقرة 7).
    Depending on the clarifications and justifications provided by the Secretariat, it might be necessary to consider making deeper cuts than those recommended by ACABQ. UN وقد يتوجب، حسب التوضيحات والتبريرات التي تقدمها الأمانة العامة، النظر في إجراء تخفيضات أعمق من تلك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Through resolution 57/312 of 18 June 2003, the General Assembly had taken note of the Secretary-General's report on the outline budget and agreed with the comments and recommendations made on this subject by ACABQ in document A/57 /7/Add. 26. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً في قرارها 57/312 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، بتقرير الأمين العام بشأن مشروع الميزانية ووافقت على الملاحظات والتوصيات التى أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بهذا الشأن في الوثيقة A/57/7/Add.26.
    His delegation would have difficulty supporting any requests for additional resources by liaison offices without having had the benefit of the review called for by ACABQ. UN وقال إنه سيكون من الصعب على وفده أن يؤيد أية طلبات تتقدم بها مكاتب الاتصال للحصول على موارد إضافية، إن لم يُستفد من الاستعراض الذي دعت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The significance of this review and its implications for strategic human resource planning has been emphasized both by ACABQ and the peer review panel for the medium-term strategic and institutional plan. UN وقد تم التأكيد على أهمية هذا الاستعراض وآثاره بالنسبة لتخطيط الموارد البشرية الاستراتيجية من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفريق استعراض النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more