"by acc" - Translation from English to Arabic

    • من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • به لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق الادارية
        
    • بها لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • توليه لجنة التنسيق اﻹدارية من
        
    • من لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • إلى لجنة التنسيق
        
    • شركة التعويض على الحوادث
        
    14. The Secretary-General believes that these and other recommendations deserve attention and need further study and appropriate consideration by ACC and its subsidiary bodies. UN ٤١ - ويرى اﻷمين العام أن هذه التوصيات وغيرها تستحق الاهتمام وتحتاج إلى المزيد من الدراسة والنظر فيها على نحو ملائم من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية.
    As far as inter-agency mechanisms are concerned, the setting up of task forces by ACC is a valuable example of how the system can be coordinated in providing guidelines, particularly on poverty eradication, at the country level which draws upon the policy outcome of recent conferences. UN وفيما يتعلق باﻵليات المشتركة بين الوكالات، يتيح إنشاء فرق العمل من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية مثالا قيما للطريقة التي يمكن أن تنسق بها المنظومة أعمالها في توفير المبادئ التوجيهية، ولا سيما بخصوص القضاء على الفقر، على المستوى القطري الذي يستند فيه الى ما أنتجته المؤتمرات الحديثة في مجال السياسات.
    The Committee might wish to recommend to the General Assembly that it should endorse the views and recommendations of the Panel of External Auditors, as supported by ACC. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن توصي الجمعية العامة باﻷخذ بآراء وتوصيات الفريق المختلط للمراجعين الخارجيين للحسابات على النحو الذي أيدتها به لجنة التنسيق اﻹدارية.
    288. The Committee welcomed the role being played by ACC to bring about improved management effectiveness and policy coherence in the work of the United Nations system, including at the country level. UN ٨٨٢ - ورحبت اللجنة بالدور الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تحسين الكفاءة اﻹدارية واتساق السياسات في عمل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري.
    The last chapter of this report outlines the range of issues to be addressed by ACC in the coming months. UN ويوجز الفصل اﻷخير من هذا التقرير نطاق المسائل التي ستتناولها لجنة التنسيق الادارية في اﻷشهر القادمة.
    Main policy recommendations made by ACC during 1998 UN التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمت بها لجنة التنسيق اﻹدارية خلال ١٩٩٨
    549. Support was expressed for the priority attention given by ACC to Africa and for ACC’s agreement that there should be no lessening of support for African development. UN ٩٤٥ - وأعرب عن التأييد لما توليه لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام على سبيل اﻷولوية بأفريقيا، وعن التأييد لموافقتها على عدم تقليل الدعم المقدم للتنمية في أفريقيا.
    22. Establishment of minimum operational security standards (MOSS). This recommendation by ACC is one that must be urgently addressed, particularly by the front-line agencies – UNICEF, WFP and UNHCR – in close consultation with UNSECOORD. UN ٢٢ - وضع معايير دنيا لﻷمن التشغيلي - هذه التوصية المقدمة من لجنة التنسيق اﻹدارية يجب اﻹسراع في تناولها، ولا سيما من قبل وكالات الخط اﻷول - وهي اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين - بتنسيق مُحكم مع مكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة.
    In section II, policies and priorities relating to African economic recovery and development are reviewed, based on the consideration of the subject by ACC itself and at the twenty-eighth series of Joint Meetings of CPC and ACC. UN وفي الفرع الثاني، يوجد استعراض للسياسات واﻷولويات المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، وذلك استنادا إلى النظرة في هذا الموضوع من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها وفي السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    8. Members of CPC expressed satisfaction at the steps taken by ACC, under the leadership of the Secretary-General, and its Inter-Agency Committee on Sustainable Development, to establish the necessary mechanisms for an effective and well-coordinated United Nations system follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٨ - وأعرب أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق عن ارتياحهم للخطوات المتخذة من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية تحت قيادة اﻷمين العام، ومن جانب لجنتها المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، لوضع اﻵليات اللازمة لقيام منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ أعمال المتابعة المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على نحو جيد التنسيق.
    288. The Committee welcomed the role being played by ACC to bring about improved management effectiveness and policy coherence in the work of the United Nations system, including at the country level. UN ٢٨٨ - ورحبت اللجنة بالدور الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تحسين الكفاءة اﻹدارية واتساق السياسات في عمل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري.
    3. Section I deals with the continuing consideration by ACC of policy issues concerning the division of labour within the system and related issues of resource flows for development. UN ٣ - والفرع اﻷول يتناول ما تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من نظر مستمر في قضايا السياسة المتعلقة بتوزيع العمل داخل المنظومة، وكذلك في القضايا ذات الصلة الخاصة بتدفق الموارد من أجل التنمية.
    The system-wide work in this area is coordinated by ACC. UN وتقوم لجنة التنسيق الادارية بتنسيق العمل في هذا المجال على نطاق المنظومة.
    The cash portion will be determined following a decision by ACC on the subject to be taken later in 1993. UN وسيحدد الجزء النقدي عقب صدور قرار من لجنة التنسيق الادارية بشأن هذا الموضوع من المقرر أن تتخذه في أواخر هذا العام.
    The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. UN وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة.
    3. The measures recommended by ACC are broad in scope and their implementation will much improve the security and safety of staff in the field. UN ٣ - وتتسم التدابير التي أوصت بها لجنة التنسيق اﻹدارية باتساع نطاقها، ويؤدي تنفيذها إلى تحسين أمن وسلامة الموظفين في الميدان.
    3. The report outlines the reviews and reforms undertaken by ACC over the years and the lessons learned in the process. UN ٣ - ويحدد التقرير بصفة عامة الاستعراضات واﻹصلاحات التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية على مر السنوات والدروس المستفادة من هذه العملية.
    562. The Committee expressed its support for the priority attention given to Africa by ACC and for ACC’s agreement that there should be no lessening of support for African development. UN ٢٦٥ - وأعربت اللجنة عن تأييدها لما توليه لجنة التنسيق اﻹدارية من اهتمام على سبيل اﻷولوية بأفريقيا، وعن تأييدها لموافقة لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة عدم إنقاص الدعم المقدم للتنمية في أفريقيا.
    38. The Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements of ICSC was established by the Commission at its spring 1997 session in response to a request by the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations (CCISUA), supported by ACC and the Federation of International Civil Servants’ Associations (FICSA), to review the functioning of the Commission. UN ألف - مقدمة ٣٨ - أنشأت اللجنة في دورتها الربيعية لعام ١٩٩٧ الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل التابع لها استجابة لطلب من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، مؤيد من لجنة التنسيق اﻹدارية واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، لاستعراض أداء اللجنة.
    The Deputy Secretary-General accepted the report and submitted, for endorsement by ACC at its second regular session of 1999, held on 29 and 30 October, a set of recommendations aimed at harmonizing and simplifying existing arrangements of the work of the United Nations system in Africa. UN ووافقت نائبة الأمين العام على التقرير وقدمت إلى لجنة التنسيق الإدارية مجموعة توصيات تهدف إلى مواءمة وتبسيط ترتيبات عمل منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا لإقرارها خلال دورتها العادية الثانية المعقودة في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    These costs are met by ACC. UN وتدفع هذه التكاليف شركة التعويض على الحوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more