"by accident" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق الصدفة
        
    • بالخطأ
        
    • عن طريق الخطأ
        
    • بالمصادفة
        
    • بِالصُّدفَة
        
    • بالصدفه
        
    • مصادفة
        
    • بالصّدفة
        
    • صدفة
        
    • بمحض الصدفة
        
    • عن غير قصد
        
    • بطريق الصدفة
        
    • بالصدفة
        
    • مصادفةً
        
    • من قبيل الصدفة
        
    You know, uh, once I ordered an Uber by accident. Open Subtitles تعلمون، اه، مرة واحدة أمرت لاوبر عن طريق الصدفة.
    Maybe you downloaded it by accident? Open Subtitles من الممكن أنكِ ضغطتي على زر التحميل بالخطأ
    But another life was bound to theirs by accident. Open Subtitles ولكن حياة أحدهم مرتبطة بحياتهما عن طريق الخطأ
    I know those things aren't getting up there by accident. Open Subtitles أعلم بأن هذه الأشياء لا تفيق هناك بالمصادفة
    He says people don't get shot through the heart by accident. Open Subtitles يَقُولُ بأن الناسَ لا يطلق عليهم النار في القلبِ بِالصُّدفَة.
    I think God might have just fucked up, made a mistake, and left us behind by accident. Open Subtitles أعتقد أن الله أخطأ أعتقد أنه نسينا و تركنا هنا بالصدفه
    It sounds like they crossed paths by accident. Open Subtitles هذا يبدو على أنهما التقيا مصادفة في الطريق
    With just that little description, what if we mistakenly give it to the wrong person by accident? Open Subtitles فقط بهذا الوصف البسيط ماذا لو أننا أعطيناها بشكل خاطئ إلى الشخص الخاطئ بالصّدفة ؟
    Today might be the day I kill you by accident. Open Subtitles اليوم قد يكون اليوم الذي يقتلك عن طريق الصدفة.
    How can you cut yourself in half by accident, you moron? Open Subtitles كيف يمنك قطع نفسك للنصف عن طريق الصدفة أيها الأحمق
    I guess that state championship I won was just by accident. Open Subtitles أعتقد أن البطولة التي فزت بها جاءت عن طريق الصدفة
    They came for you but got her by accident, and we've got you, but we want her too. Open Subtitles جاءوا من أجلك ولكنهُم حصلوا عليها بالخطأ ونحَن حصلنا عليَك، ولكننا نُريدُها أيضاً
    We killed the previous captures by accident. Open Subtitles .فقد قمنا بقتل عيّنات التجارب السابقة بالخطأ
    Uh, a Parks and Rec employee forgot to log out of the Parks and Rec Twitter account, they posted a personal, of the Parks and Rec private message by accident, and, uh, that person is very sorry, Open Subtitles لقد نشروا شيئاً شخصي على حساب القسم بالخطأ وذلك الشخص في غاية الأسف الأن وذلك لن يحدث مجدداً
    I was drunk last night. I must've dialed your number by accident. Open Subtitles كنت سكران الليلة الماضية يجب أنى طلبت رقمكِ عن طريق الخطأ
    So you slept with a hooker by accident. Open Subtitles إذا أنتِ مارستي الحب مع العاهرة بالمصادفة
    New car engines don't catch fire, not by accident. Open Subtitles محرّكات السيارةِ الجديدةِ لا تُشتعلْ، لَيسَ بِالصُّدفَة.
    We must have caught this conversation - by accident, before the tape was stopped. Open Subtitles يجب أن يكون هذا اللقاء بالصدفه قبلما يقع الشريط بأيديِ أخرين.
    -Is it by accident you didn't write to your aunt for 20 years? Open Subtitles هل هي مصادفة أن لا تكتب لخالتك طوال عشرون سنة؟
    I walked out of the door by accident without paying for those cans... because I was going to check on my dog. Open Subtitles خرجت من الباب بالصّدفة بدون دفع ثمن تلك العلب لأنني كنت اطمأن على كلبي كلبي مربوط أمام المتجر
    They learnt about the independent expert's visit by accident and therefore did not come with documentation. UN وكان هذان الممثلان قد علما بزيارة الخبيرة المستقلة صدفة ومن ثم لم يحضرا معهما وثائق.
    I have traveled through time before by accident. Open Subtitles لقد سافرت عن طريق الزمن من قبل بمحض الصدفة
    Meanwhile, the dangers associated with the use of nuclear weapons by accident or by mistake have not diminished. UN وفي الوقت ذاته، لم تتضاءل المخاطر المرتبطة باستخدام أسلحة نووية عن غير قصد أو خطأ.
    Unfortunately, wisdom, efficiency, coordination and coherence do not come about by accident. UN فالحكمة، والكفاءة، والتنسيق، والتماسك أمور لا تتأتى، لﻷسف، بطريق الصدفة.
    They were visiting town, left it there by accident. Open Subtitles لقد كانوا يزورون المدينة و تركوها هناك بالصدفة
    I was shipwrecked here. I killed the guy that was wearing this uniform by accident. Open Subtitles آل بي حطام قاربي لهنا، وقتلت ذا الزيّ العسكريّ مصادفةً.
    The risk that nuclear weapons may explode, whether by design or by accident, is ever growing. UN إن خطر انفجار الأسلحة النووية عن قصد أو من قبيل الصدفة يتزايد باستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more