"by adopting the universal declaration of" - Translation from English to Arabic

    • باعتمادها اﻹعلان العالمي
        
    • باعتمادها لﻹعلان العالمي
        
    • باعتماد اﻹعلان العالمي
        
    Recalling also that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تذكﱢرأيضا بأن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، قد تعهدت بأ، تعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    " Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أن الدول اﻷعضاء باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، قد أخذت على نفسها عهدا أن تعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تذكر بأن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، قد تعهدت بأن تعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، قد تعهدت بأن تعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    Recalling also that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, 6/ Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٦(، قد تعهدت بأن تحقـق، بالتعـاون مـع اﻷمـم المتحــدة، تعزيـز الاحتـرام العالمـي لحقـوق اﻹنسـان والحريـات اﻷساسيــة ومراعاتها،
    Mr. Mohammed (Ethiopia): Fifty years ago, on 10 December 1948, this Assembly took a historic step by adopting the Universal Declaration of Human Rights and by proclaiming it as a common standard of achievement for all peoples and all nations in the promotion and respect of human rights and fundamental freedoms. UN السيد محمد )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل خمسين سنة، في يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٨، اتخذت هذه الجمعية العامة خطوة تاريخية باعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبإعلانه معيارا مشتركا لﻹنجاز لجميع الشعوب وجميع الأمم في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات الأساسية واحترامها.
    " Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms " ; UN " إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، قد تعهدت بالعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق الانسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي " ؛
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على نطاق العالم،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، قد تعهدت بالعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٩٣(، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على نطاق العالم،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير الى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١٤(، قد تعهدت بالعمل، بالتعاون مــع اﻷمم المتحدة، علـى تعزيز احتــرام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، قد تعهدت بالعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على نطاق العالم،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٨٩(، قد تعهدت بالعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على الصعيد العالمي،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III). fifty years ago, Member States pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( منذ خمسين عاما، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، تعزيز الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها على نطاق العالم،
    Recalling that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III). fifty years ago, Member States pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان منذ خمسين عاما)٢٣(، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، تعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها على نطاق العالم،
    Recalling also that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, 1/ Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدول اﻷعضاء، باعتمادها لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، قد تعهدت بأن تحقـق، بالتعـاون مـع اﻷمـم المتحــدة، تعزيـز الاحتـرام العالمـي لحقـوق اﻹنسـان والحريـات اﻷساسيــة ومراعاتها،
    73. Mr. Snoussi (Morocco) said that the moral and political commitment that the international community had wanted to demonstrate 50 years ago, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, reflected the aspiration of all human beings to overcome injustice, intolerance and arbitrariness and to protect their most precious asset, their humanity. UN ٧٣ - السيد السنوسي )المغرب(: قال إن الالتزام اﻷدبي والسياسي الذي أراد المجتمع الدولي إثباته عمليا باعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان منذ ٥٠ عاما، يعكس تطلع جميع أبناء الجنس البشري إلى القضاء على الظلم والتعصب والتعسف وإلى حماية أغلى كنز لديهم وهو إنسانيتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more