"by age and" - Translation from English to Arabic

    • حسب العمر ونوع
        
    • حسب السن ونوع
        
    • بحسب السن ونوع
        
    • حسب العمر وإدراج
        
    • بحسب العمر ونوع
        
    • حسب الأعمار ونوع
        
    • حسب العمر وحسب
        
    • على أساس العمر ونوع
        
    • وتوزيعها حسب
        
    Figures XIII and XIV show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    Distribution of staff of the Secretariat in non-field operations by age and gender as at 30 June 2011 UN توزيع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2011
    It would be appreciated if the State party's next report could include a classification by age and type of violence committed. UN وسيكون موضع التقدير إذا أمكن للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم تصنيفاً حسب العمر ونوع العنف المرتكب.
    A report discussing levels and trends of world urbanization by age and sex is in preparation. UN وجاري إعداد تقرير يتناول مستويات التحضرن في العالم واتجاهاته مصنفة حسب السن ونوع الجنس.
    World Population Prospects: 2010 Revision. Populations by age and Sex. UN آفاق التحضر في العالم: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010: السكان بحسب السن ونوع الجنس
    (f) Number of children in domestic (formal and informal) and intercountry adoption programmes disaggregated by age and with information on the country of origin and of adoption for the children concerned. UN (و) عدد الأطفال الذين تشملهم برامج التبني على المستويين المحلي (الرسمي وغير الرسمي) والدولي، مع تصنيف البيانات حسب العمر وإدراج معلومات عن البلد الأصلي وبلد التبني للأطفال المعنيين.
    Newly diagnosed AIDS cases by age and sex UN حالات الإيدز المشخصة حديثاً حسب العمر ونوع الجنس
    Newly diagnosed HIV cases by age and sex Year of HIV diagnosis UN حالات فيروس الإيدز المشخصة حديثاً، حسب العمر ونوع الجنس
    What was particularly noticeable was the lack of data disaggregated by age and sex. UN ومن الملاحظ بوجه خاص نقص البيانات الموزعة حسب العمر ونوع الجنس.
    Improved data disaggregation by age and sex is key to understanding what these implications are and how best to respond to them. UN وتحسين البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس عامل رئيسي لفهم ماهية تلك التأثيرات وأفضل السُبل لمواجهتها؛
    Figures XIII and XIV show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    Figures IX and X show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations, respectively. UN ويبين الشكلان التاسع والعاشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في غير العمليات الميدانية وفي العمليات الميدانية على التوالي.
    Distribution of all staff of the Secretariat in non-field operations by age and gender as at 30 June 2014 UN توزيع جميع موظفي الأمانة العامة في غير العمليات الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2014
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to collect comprehensive statistical data disaggregated by age and type of violence and the relationship of the perpetrator to the victim. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب السن ونوع العنف وعلاقة الجاني بالضحية.
    The following table shows the cases dealt with by the PSRF, by age and type of violence. UN ويبين الجدول التالي الحالات التي تناولها برنامج تحسين العلاقات الأسرية حسب السن ونوع العنف.
    Therefore, in order to address the issue of poverty in general, it is critical that mechanisms be developed to obtain data that can be disaggregated by age and gender. UN ولذلك، بغية التصدي لقضية الفقر عموما، من الحاسم وضع آليات من أجل الحصول على بيانات يمكن أن تصنف حسب السن ونوع الجنس.
    It highlights the importance of disaggregating data by age and sex to ensure better understanding of and response to older people's needs. UN ويبرز الموجز أهمية تصنيف البيانات بحسب السن ونوع الجنس لضمان فهم احتياجات المسنين والاستجابة لها بشكل أفضل.
    Detailed demographic estimates by age and sex are presented for the first time for three areas, the Gaza Strip, Macau and Western Sahara. UN وقدمت تقديرات ديمغرافية مفصلة بحسب السن ونوع الجنس ﻷول مرة بالنسبة لثلاث مناطق هي قطاع غزة ومكاو والصحراء الغربية.
    Continued improvement of education services, with specific measures to increase the enrolment of girls. Attendance, retention and results records by age and gender; UN • مواصلة تحسين الخدمات التعليمية مع اتخاذ تدابير خاصة لزيادة التحاق • توفر سجلات للحضور، والاستبقاء، والنتائج بحسب السن ونوع الجنس؛
    (f) Number of children in domestic (formal and informal) and intercountry adoption programmes disaggregated by age and with information on the country of origin and of adoption for the children concerned. UN (و) عدد الأطفال الذين تشملهم برامج التبني على المستويين المحلي (الرسمي وغير الرسمي) والدولي، مع تصنيف البيانات حسب العمر وإدراج معلومات عن البلد الأصلي وبلد التبني للأطفال المعنيين.
    United Nations agencies and Member States should collect and disaggregate by age and sex data on refugee populations. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء أن تجمع المعلومات عن السكان اللاجئين وأن تصنفها بحسب العمر ونوع الجنس.
    The questionnaire consists of three tables: major categories of international departures and arrivals, long-term emigrants and immigrants by country of intended long-term residence or by country of last long-term residence, and long-term emigrants and immigrants by age and sex. UN يتألف هذا الاستبيان من ثلاثة جداول: الفئات الرئيسية للأشخاص المغادرين والوافدين الدوليين، والمهاجرين المغادرين والمهاجرين الوافدين حسب بلد الإقامة الطويلة المقصود أو بلد الإقامة الطويلة الأخير، والمهاجرين المغادرين والمهاجرين الوافدين لأمد طويل حسب الأعمار ونوع الجنس.
    It regrets the lack of data about the incidence of abortion disaggregated by age and by rural and urban areas. UN وتأسف اللجنة لعدم توفر البيانات عن حالات الإجهاض موزعة حسب العمر وحسب المناطق الريفية والحضرية.
    The Commission also requested relevant bodies of the United Nations system to actively support national review and appraisal efforts by providing technical assistance for capacity-building, including for the development of modalities for disaggregating population data and statistics by age and sex. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة العمل بنشاط على دعم جهود الاستعراض والتقييم الوطنية، من خلال توفير المساعدة التقنية المتعلقة ببناء القدرات، بما في ذلك تطوير طرائق لتصنيف البيانات والإحصاءات المتعلقة بالسكان على أساس العمر ونوع والجنس.
    The Committee calls upon the Government to collect data and information on women living in poverty, disaggregated by age and according to urban and rural areas; to develop targeted policies and support services; to make efforts to prevent more women from falling below the poverty line; and in particular to address the situation of households headed by women UN تدعو اللجنة الحكومة إلى جمع البيانات والمعلومات عن المرأة التي تعاني الفقر، وتوزيعها حسب الفئة العمرية ووفقا للمنطقة الحضرية والمنطقة الريفية؛ ووضع سياسات وخدمات دعم محددة الهدف؛ وبذل جهود لمنع انحدار مزيد من النسوة إلى ما دون خط الفقر؛ والقيام بخاصة بمعالجة وضع الأسر المعيشية التي تعولها امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more