"by assessed contributions" - Translation from English to Arabic

    • من الاشتراكات المقررة
        
    • من الأنصبة المقررة
        
    • من اشتراكات تقرر على
        
    • بعد ذلك من اشتراكات تقرر
        
    • من المساهمات المقدرة
        
    • بالاشتراكات المقررة
        
    • عن طريق اﻷنصبة المقررة
        
    • عن طريق الاشتراكات
        
    • من المساهمات المقررة
        
    • من الاشتراكات المقرَّرة
        
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة:
    covered by assessed contributions United Nations Scale of assessment 2008** UN تغطيتها من الاشتراكات المقررة 2010 369 654 2
    Portion of operational budget covered by assessed contributions UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة::
    United Nations support packages financed by assessed contributions UN مجموعات تدابير الدعم المقدمة من الأمم المتحدة والممولة من الأنصبة المقررة
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان والمنظمات الأخرى إلى أن تحذو حذوها، بغية خفض جزء التكاليف الذي يُغطى من الأنصبة المقررة.
    (b) Whether the administrative expenses of the Authority should be met by assessed contributions of its members, including the provisional members of the Authority, or through the budget of the United Nations; UN )ب( هل تغطى المصروفات الادارية للسلطة من اشتراكات تقرر على أعضائها، بما في ذلك اﻷعضاء في السلطة بصفة مؤقتة، أم عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة؛
    Thereafter, the administrative expenses of the Authority shall be met by assessed contributions of its members, including any members on a provisional basis, in accordance with articles 171, subparagraph (a), and 173 of the Convention and this Agreement, until the Authority has sufficient funds from other sources to meet those expenses. UN وتغطى المصروفات الادارية للسلطة بعد ذلك من اشتراكات تقرر على أعضائها، بما فيهم أي أعضاء بصفة مؤقتة، وفقا للمادتين ١٧١، الفقرة الفرعية )أ(، و ١٧٣ من الاتفاقية ولهذا الاتفاق، الى أن تصبح لدى السلطة أموال كافية مـن مصـادر أخـرى لتغطية تلـك المصروفات.
    Total to be covered by assessed contributions UN المجموع الذي يتم تغطيته من المساهمات المقدرة
    Follow-on financing for peacekeeping operations was provided by assessed contributions and voluntary contributions. UN ويتم بعدئذ مواصلة تمويل عمليات حفظ السلام من الاشتراكات المقررة ومن التبرعات.
    Total to be covered by assessed contributions UN مجموع ما يلزم تغطيته من الاشتراكات المقررة
    Annual report on activities of the Mine Action Service, including programmes partly funded by assessed contributions UN التقرير السنوي المتعلق بأنشطة دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك البرامج الممولة جزئياً من الاشتراكات المقررة
    Half of the funding for these two new entities is provided by assessed contributions on Member States and the other half by transfers from unencumbered balances in related peacekeeping operations. UN ويتوفر نصف التمويل لهذين الكيانين الجديدين من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء والنصف اﻵخر من تحويلات من اﻷرصدة غير المرتبط بها في عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني أدعو البلدان والمنظمات الأخرى لأن تحذو حذوهما، بهدف تخفيض نسبة تكاليف القوة التي تتم تغطيتها من الاشتراكات المقررة.
    Total to be covered by assessed contributions UN المجموع الذي يمول من الاشتراكات المقررة
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان والمنظمات الأخرى إلى أن تحذو حذو الحكومتين، بغية خفض الجزء من تكاليف القوة الذي يُغطى من الأنصبة المقررة.
    Other countries and organizations might wish to do likewise, in order to lower the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وقد ترغب البلدان والمنظمات الأخرى في الاقتداء بهما، لتخفيض نسبة تكاليف القوة التي تُغطى من الأنصبة المقررة.
    Other countries and organizations might wish to do likewise, in order to lower the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وقد ترغب البلدان والمنظمات الأخرى في الاقتداء بهما، من أجل تخفيض الحصة المخصصة من الأنصبة المقررة لتغطية تكلفة القوة.
    Thereafter, the administrative expenses of the Authority shall be met by assessed contributions of its members, including any members on a provisional basis, in accordance with articles 171, subparagraph (a), and 173 of the Convention and this Agreement, until the Authority has sufficient funds from other sources to meet those expenses. UN وتغطى المصروفات الادارية للسلطة بعد ذلك من اشتراكات تقرر على أعضائها، بما فيهم أي أعضاء بصفة مؤقتة، وفقا للمادتين ١٧١، الفقرة الفرعية )أ(، و ١٧٣ من الاتفاقية ولهذا الاتفاق، إلى أن تصبح لدى السلطة أموال كافية من مصادر أخرى لتغطية تلك المصروفات.
    Total to be covered by assessed contributions UN المجموع الذي يتم تغطيته من المساهمات المقدرة
    Annual report on the activities of the Mine Action Service, including programmes partly funded by assessed contributions UN إصدار التقرير السنوي عن أنشطة دائرة مكافحة الألغام، بما فيها البرامج الممولة جزئيا بالاشتراكات المقررة
    It had already decided that one half of the Tribunal's expenses would be covered by assessed contributions and the other half by unencumbered balances from the Special Account for UNAMIR. UN وقال أيضا إنها قررت بالفعل أن تتم تغطية نصف نفقات المحكمة عن طريق اﻷنصبة المقررة وتغطية النصف الثاني عن طريق اﻷرصدة غير المرتبط بها والتي مصدرها الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Although it had been suggested that all peacekeeping operations should be financed by assessed contributions, abolition of voluntary contributions could damage the Organization’s rapid response capability in the event of a conflict or humanitarian crisis. UN وإذا كان التفكير بتمويل جميع عمليات حفظ السلم عن طريق الاشتراكات الإلزامية مسألة يمكن فهمها، فإنه يُخشى أن تصبح منظمة الأمم المتحدة عاجزة عن الاستجابة سريعا في حالات النزاع أو الأزمات الإنسانية إدا ما ألغيت التبرعات.
    Total to be covered by assessed contributions UN المجموع الذي سيغطى من المساهمات المقررة
    The net requirements under the regular budget, which are financed by assessed contributions payable by Member States, have been budgeted at the level of 5.18 per cent reduction rate, in real terms. UN 74- فالاحتياجات الصافية المندرجة ضمن إطار الميزانية العادية، والتي تموَّل من الاشتراكات المقرَّرة على الدول الأعضاء، أُدرجت في الميزانية مخفَّضةً بنسبة قدرها 5.18 في المائة من حيث القيمة الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more