"by cerd" - Translation from English to Arabic

    • لجنة القضاء على التمييز العنصري
        
    • اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
        
    It therefore recommended that Germany consider the suggestions made by CERD in this respect. UN وأوصت ألمانيا، بناء على ذلك، بأن تنظر في المقترحات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في هذا السياق.
    It asked for more information and recommended that Russia implements the recommendations raised by CERD as to how to improve the situation of the indigenous communities. UN وطلبت المزيد من المعلومات وأوصت روسيا بأن تنفذ التوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري عن كيفية تحسين وضع مجتمعات السكان الأصليين.
    Such a study had been suggested by CERD in its recommendations on Liechtenstein's second and third national reports. UN وقد أوصت بإجراء هذه الدراسة لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصياتها بشأن التقريرين الوطنيين الثاني والثالث لليختنشتاين.
    The study by CERD UN الدراسة التي أعدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري
    A similar concern had recently been expressed by CERD. UN وأعربت عن نفس القلق أيضا اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Proposals submitted by CERD, CRC and CEDAW UN مقترحات مقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة
    On the basis of the same action, Denmark had been congratulated by CERD but condemned by the European Court of Human Rights. UN واستناداً إلى نفس العمل، هنأت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدانمرك لكن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أدانتها.
    The UNHCR representative welcomed the drafting of a general recommendation by CERD on noncitizens. UN ورحب ممثل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بقيام لجنة القضاء على التمييز العنصري بصياغة توصية عامة بشأن غير المواطنين.
    It also referred to the recommendation made by CERD on the establishment of a national human rights institution. UN وأشارت البحرين أيضاً إلى التوصية التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It noted concerns by CERD regarding the hostile attitude by the population towards ethnic Armenians and urged measures to address this. UN وأشارت إلى بواعث القلق التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء الموقف العدائي الذي يتخذه السكان من الأشخاص ذوي الأصل الإثني الأرميني، وحثت على اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    In 2007 Mr. Kemal was accepted by CERD to fill the unexpired term of the late Mr. Agha Shahi. UN في عام 2007، قبلت لجنة القضاء على التمييز العنصري ترشيح السيد كمال لإتمام الفترة المتبقية من ولاية الفقيد السيد آغا شاهي.
    He presented the Contribution to the Programme of Action for the Decade for People of African Descent submitted by CERD and adopted during its eightieth session. UN وعرض الإسهام الذي قدمته لجنة القضاء على التمييز العنصري لبرنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي واعتمدته خلال دورتها الثمانين.
    Senegal asked for information about the size of the Muslim community, which, as reported by CERD, was a victim of intolerance and racial discrimination, notably perpetrated by the media. UN وطلبت معلومات عن حجم الجالية المسلمة التي تقع ضحية التعصب والتمييز العنصري، لا سيما من جانب وسائط الإعلام، مثلما أشارت إلى ذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    This and the interpretation by CERD of its mandate as also covering the situation of IDPs prompt the experts to the conclusion that for the time being there is no need for further standard setting in this regard. UN هذا، وتفسير لجنة القضاء على التمييز العنصري لولايتها بوصفها تشمل أيضاً وضع المشردين داخلياً حض الخبراء على استنتاج أنه لا حاجة في الوقت الراهن إلى وضع المزيد من المعايير في هذا الصدد.
    As recommended already by CERD, Algeria recommended that Tonga enact laws to protect women in employment free from any form of discrimination. UN وأوصت الجزائر، مثلما أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري من قبل، بأن تسن تونغا القوانين التي تحمي حق المرأة في العمل الخالي من أي شكل من أشكال التمييز.
    Liechtenstein was encouraged by CERD to continue to monitor all tendencies which may give rise to racist and xenophobic behaviour. UN وشجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري ليختنشتاين على مواصلة رصد جميع النزعات التي يمكن أن تفرز سلوكاً عنصرياً أو كرها للأجانب.
    In particular, ILO provides CERD at each of its sessions with information on how related ILO Conventions are applied in the countries under examination by CERD. UN وتزود منظمة العمل الدولية بوجه خاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في كل دورة من دوراتها بمعلومات عن كيفية تطبيق اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة في البلدان التي تنظر اللجنة في تقاريرها.
    In addition, while the Committee endeavoured to follow developments in other treaty bodies, its perspective was somewhat different from that adopted by CERD. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي حين أن اللجنة تعمل جاهدة على متابعة التطورات في الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات فإن منظورها مختلف بعض الشيء عن المنظور الذي اتبعته لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The development of early warning and urgent action mechanisms by CERD from 1993 is much to be welcomed. UN ومن اﻷمور التي تستحق الترحيب الكبير بها قيام لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء آليات لﻹنذار المبكر ولﻹجراءات العاجلة بدءاً من عام ٣٩٩١.
    Denmark noted concerns regarding the rights of indigenous communities from the North, Siberia and the Far East, as highlighted by CERD. UN ولاحظت الدانمرك دواعي القلق المتعلقة بحقوق مجتمعات السكان الأصليين في الشمال وفي صربيا والشرق الأدنى، كما أبرزتها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The general comments made by CERD call, for example, for the participation of indigenous and Roma groups in public life, and endorse democratic development. UN ويدعو التعليق العام الذي تقدّمت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري مثلا، إلى مشاركة السكان الأصليين أو الغجر في الحياة العامة، كما يتبنّى التطور الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more