"by cluster munition remnants" - Translation from English to Arabic

    • بمخلفات الذخائر العنقودية
        
    In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. UN وفي عام 2013، أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. UN وفي عام 2013 أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    8. Consequently, a State with obligations to clear areas contaminated by cluster munition remnants needs to have concluded the following steps in order to make a declaration of compliance: UN وبالتالي، ينبغي للدولة التي عليها التزامات بتطهير المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية إكمال الخطوات التالية لتقديم إعلان الامتثال:
    This paper is designed to encourage States Parties, early in their implementation of Article 4, to enhance their understanding of what areas are contaminated by cluster munition remnants and to consider all appropriate methods, including approaches that do not require full clearance, to release land that is deemed not to be contaminated. UN وأُعدّت هذه الورقة من أجل تشجيع الدول الأطراف، في وقت مبكر من تنفيذها للمادة 4، على تعزيز فهمها لطبيعة المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية وتوخي تطبيق كل الأساليب الملائمة، بما في ذلك النُهُج التي لا تتطلب عملية تطهير تامة، للإفراج عن الأراضي التي يُقدّر أنها غير ملوثة.
    Rather it is a means to expediently release, with confidence, areas at one time deemed to be contaminated by cluster munition remnants but which are no longer suspected to be affected. UN بل هي وسيلة للإفراج بصورة موثوقة وبسرعة عن مناطق لم يعد يشتبه في أنها ملوثة بعدما كانت في وقت ما تعتبر ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 3 of this article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر، وفقاً للفقرة 3 من هذه المادة، أنها تشكل خطراً شديداً على الإنسان، فتولى الأولوية في أعمال إزالتها أو التخلص منها أو تدميرها.
    This could include efforts to identify as precisely as possible the location and size of all areas contaminated by cluster munition remnants as well as efforts or plans to clear or otherwise release such areas as soon as possible. UN ويمكن أن يشمل ذلك الجهود المبذولة لتحديد مكان وحجم جميع المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية بأكبر قدر ممكن من الدقة، والجهود أو الخطط المتعلقة بتطهير هذه المناطق أو إبرائها بأي صورة أخرى في أقرب وقت ممكن.
    27. Signatories and other observer States contaminated by cluster munition remnants are invited to share information on the magnitude and structure of the contamination, their plans for addressing the contamination and for ensuring the safety of exposed populations. UN 27 - وتُدعى الدول الموقعة وسائر الدول المراقبة الملوَّثة بمخلفات الذخائر العنقودية إلى عرض معلومات عن حجم وبنية التلوث، وخططها الرامية إلى معالجة التلوث وضمان سلامة السكان المعرضين.
    39. In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. UN 39 - وفي عام 2013، أفاد مرصد الذخائر العنقودية، أن ما مجموعه 26 دولة() وثلاثة أقاليم() كانت ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    39. In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. UN 39 - وفي عام 2013، أفاد تقرير الذخائر العنقودية، أن ما مجموعه 26 دولة() وثلاثة أقاليم() كانت ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية.
    This could include efforts to identify as precisely as possible the location and size of all areas contaminated by cluster munition remnants as well as efforts or plans to clear or otherwise release such areas as soon as possible. UN ويمكن أن يشمل ذلك الجهود المبذولة لتحديد مكان وحجم جميع المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية بأكبر قدر ممكن من الدقة والجهود أو الخطط الخاصة بتطهير مثل هذه المناطق أو إبرائها بأي صورة أخرى في أسرع وقت ممكن.
    Estimates presented in the 2012 Cluster Munition Monitor suggest that a total of 24 States and three territories are contaminated by cluster munition remnants. UN وتشير التقديرات الواردة في تقرير رصد الذخائر العنقودية لعام 2012، إلى أن مجموع الدول الأطراف والأقاليم الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية يبلغ 24 دولة و3 أقاليم.()
    At that meeting, the States parties welcomed a paper that included a set of concrete and operational recommendations for how to address contamination by cluster munition remnants in the most effective and efficient manner. UN ورحبت الدول الأطراف() في هذا الاجتماع بورقة تضمنت مجموعة من التوصيات المحددة والعملية بشأن كيفية معالجة التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية بأنجع الطرق وأكثرها فعالية.
    10. Article 2.11 defines cluster munition contaminated areas as " ...an area known or suspected to be contaminated by cluster munition remnants. " UN تُعرف المادة 2-11 المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية بأنها ' ' ... منطقة يعرف عنها، أو يشتبه في أنها ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more