"by coastal states" - Translation from English to Arabic

    • التي تقدمها الدول الساحلية
        
    • من الدول الساحلية
        
    • للدول الساحلية
        
    • قيام الدول الساحلية
        
    • تتخذها الدول الساحلية
        
    • قِبل الدول الساحلية
        
    • التي ستقدمها الدول الساحلية
        
    • تقوم الدول الساحلية
        
    • المقرر أن تقدمها الدول الساحلية
        
    • قدمتها الدول الساحلية
        
    The Commission has likewise prepared a basic flow chart illustrating the preparation of submissions by coastal States. UN وأعدت اللجنة كذلك مخططا أساسيا لتسلسل الخطوات يوضح طريقة إعداد البيانات التي تقدمها الدول الساحلية.
    Whereas the following international organizations have the responsibility of promoting the development of knowledge and research in their respective disciplines, according to Annex II, the Commission has the sole responsibility of making recommendations and providing scientific and technical advice in relation to submissions of limits of the extended continental shelf made by coastal States. UN وفي حين أن المنظمات الدولية التالية مسؤولة عن العمل على تنمية المعارف والبحوث، كل منها في مجال تخصصها، وفقا للمرفق الثاني، فإن اللجنة هي وحدها المسؤولة عن إصدار التوصيات وإسداء المشورة العلمية والتقنية فيما يتصل بالطلبات التي تقدمها الدول الساحلية بشأن حدود الجروف القارية الممتدة.
    It is particularly gratifying to see such a broad participation in the Commission by coastal States and distant-water fishing interests. UN ويسعدنا تماما أن نرى مثل هذه المشاركة الواسعة في اللجنة الدولية من الدول الساحلية وشركات الصيد في المياه النائية.
    The beginning of the Commission's consideration of submissions by coastal States marks an important step towards full implementation of the Convention. UN ويمثل بدء اللجنة في دراسة التقارير المقدمة من الدول الساحلية خطوة هامة نحو التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    According to that delegation, such precedents would have to be widely disseminated in order to facilitate the preparation of future submissions by coastal States. UN ووفقا لما ذكره ذلك الوفد، فسوف يتعين نشر هذه السوابق على نطاق واسع لتيسّر للدول الساحلية إعداد الطلبات في المستقبل.
    The once honoured tradition of regular reporting by coastal States of new legislation on maritime zones to the United Nations should be revived by a concerted effort of all involved. UN وينبغي إحياء ذلك التقليد الحميد المتمثل في قيام الدول الساحلية بالإبلاغ المنتظم للأمم المتحدة بالتشريعات الجديدة المتعلقة بالمناطق البحرية وذلك بجهد منسق لجميع الجهات المعنية.
    1. The Commission shall meet at least once a year and as often as is required for the effective performance of its functions under the Convention, in particular, to consider submissions by coastal States and to make recommendations thereon. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    1. The Commission shall meet at least once a year and as often as is required for the effective performance of its functions under the Convention, in particular, to consider submissions by coastal States and to make recommendations thereon. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    1. The Commission shall meet at least once a year and as often as is required for the effective performance of its functions under the Convention, in particular, to consider submissions by coastal States and to make recommendations thereon. UN ١ - تجتمع اللجنة مرة واحدة على اﻷقل في السنة وكلما اقتضى اﻷمر ﻵداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    Their functions are to consider the data and other material submitted by coastal States concerning the outer limits of the continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles and to make recommendations in accordance with the provisions of the Convention. UN والمهام التي يؤدونها هي دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تمتد فيها تلك الحدود وراء ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات وفقا ﻷحكام الاتفاقية.
    1. The Commission shall meet at least once a year and as often as is required for the effective performance of its functions under the Convention, in particular, to consider submissions by coastal States and to make recommendations thereon. UN الاجتماعات 1 - تجتمع اللجنة مرة واحدة على الأقل في السنة وكلما اقتضى الأمر لأداء مهامها بموجب الاتفاقية بفعالية، وخاصة للنظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية ولتقديم توصيات بشأنها.
    The view was also expressed that the work of the Commission should be considered not only in terms of quantity but also in terms of the complexity of the submissions made by coastal States. UN ورُئي أيضا أنه لا ينبغي النظر إلى عمل اللجنة من الناحية الكمية فحسب، وإنما أيضا من ناحية درجة تعقيد الطلبات المقدمة من الدول الساحلية.
    One of the very urgent collective tasks ahead of us is to provide an effective solution to the issue of the increased workload of the Commission as a result of the large number of submissions made by coastal States. UN وإحدى المهام الجماعية الملحة للغاية التي تنتظرنا هي تقديم حل فعال لمسألة ازدياد عبء عمل اللجنة نتيجة للعدد الكبير من الطلبات المقدمة من الدول الساحلية.
    Regarding the activities of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, Japan fully recognizes the need to improve the situation with regard to the workload of the Commission, given the large number of submissions made by coastal States. UN فيما يتعلق بأنشطة لجنة حدود الجرف القاري، تدرك اليابان تماما الحاجة إلى تحسين الوضع فيما يتعلق بعبء العمل في تلك اللجنة نظرا للعدد الكبير من الطلبات المقدمة من الدول الساحلية.
    The proposal that members of the Commission should receive emoluments and expenses while performing Commission duties concerning the consideration of submissions made by coastal States on the outer limits of their continental shelves deserves consideration. UN إن الاقتراح بدفع أجور ومصروفات لأعضاء اللجنة أثناء أدائهم مهام اللجنة المتعلقة بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية لجروفها القارية هو اقتراح يستحق الدراسة.
    Geological and geophysical data can also be submitted by coastal States to supplement proof that the base of the continental slope is found at that location. UN كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع.
    Single-channel reflection data may also be provided at all times by coastal States as a supplementary source of evidence. UN ويمكن أيضا للدول الساحلية أن توفر بيانات الانعكاس اﻷحادية القناة في أي وقت كمصدر تكميلي لﻷدلة.
    77. To this end, the international community has recommitted to eliminating IUU fishing, as advanced in the Johannesburg Plan of Implementation, and to prevent and combat these practices through a range of actions, including effective and coordinated measures by coastal States, flag States and port States. UN 77 - ولتحقيق هذه الغاية، جدد المجتمع الدولي التزامه بالقضاء على الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وبمنع تلك الممارسات ومكافحتها عن طريق طائفة من الإجراءات، منها قيام الدول الساحلية ودول العلم ودول الميناء بتنفيذ تدابير فعّالة ومنسقة().
    We believe that regional cooperation is essential if the action by coastal States is to be effective. UN ونعتقد أن التعاون اﻹقليمي ضروري إذا أريد لﻹجراءات التي تتخذها الدول الساحلية أن تكون فعالة.
    It makes scheduling meetings to consider reports submitted by coastal States a difficult challenge. UN إنه يجعل تحديد المواعيد الزمنية للجلسات للنظر في التقارير المقدمة من قِبل الدول الساحلية تحديا صعبا.
    1. At its fifteenth session (4-22 April 2005), the Commission on the Limits of the Continental Shelf decided to draw the attention of the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea to the difficulties posed by the projected workload associated with future submissions to the Commission by coastal States. UN 1 - قررت لجنة حدود الجرف القاري، في دورتها الخامسة عشرة (4-22 نيسان/أبريل 2005)، توجيه انتباه اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إلى الصعاب التي يشكلها عبء العمل المتوقع، المرتبط بالطلبات التي ستقدمها الدول الساحلية إلى اللجنة في المستقبل.
    The second resolution recommends the establishment by coastal States of maritime assistance services to be mobilized when required. UN ويوصي القرار الثاني بأن تقوم الدول الساحلية بإنشاء خدمات مساعدة بحرية يتم تعبئتها عند الحاجة.
    In view of the very large number of submissions by coastal States to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the work of the Commission and, correspondingly, the work of the Division has increased substantially. UN فنظرا للعدد الكبير جدا من التقارير المقرر أن تقدمها الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، زاد عمل اللجنة، وبالتالي عمل الشعبة، زيادة كبيرة.
    As of 12 May 2009, the workload of the CLCS has increased due to the 51 submissions lodged by coastal States. UN واعتبارا من 12 أيار/مايو 2009 زاد حجم العمل الذي تقوم به اللجنة بسبب الطلبات الـ 51 التي قدمتها الدول الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more