How was the plaintiff to deal with service of process until it was determined whether the separate entity fell within the definition of a " State " for the purposes of article 2? Should the plaintiff serve process on the separate entity or on the State in accordance with article 20? And how could the plaintiff break out of the vicious circle except by commencing proceedings in the courts? | UN | فكيف يعالج المدعي إبلاغ الدعوى حتى يتم تقرير ما إذا كان الكيان المستقل يقع في إطار تعريف " الدولة " تحقيقا ﻷغراض المادة ٢؟ وهل ينبغي للمدعي أن يبلغ الدعوى إلى الكيان المستقل أو إلى الدولة وفقا للمادة ٢٠؟ وكيف يمكن للمدعي أن يخرج من الدائرة المغلقة إلا عن طريق الشروع بإجراءات الدعوى في المحاكم؟ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث أو إنتاج أو تجريب أو نشر أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية أو التهديد بها أو استعمالها، والنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
Malaysia calls on all States to fulfil this obligation by commencing multilateral negotiations leading to the conclusion of a nuclear weapons convention at the earliest possible date. | UN | وتدعو ماليزيا جميع الدول للوفاء بهذا الالتزام من خلال بدء مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن. |
Based on the evidence, the Panel finds that SAT has properly attempted to mitigate its losses by commencing its reconstruction efforts as soon as possible in the circumstances, utilizing available assets and resources, as well as reducing costs when and where appropriate. | UN | وبالاستناد إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن الشركة قد حاولت كما ينبغي التخفيف من خسائرها وذلك ببدء جهود إعادة البناء في أسرع وقت ممكن في الظروف السائدة، وباستخدام الأصول والموارد المتاحة، وكذلك بتخفيض التكاليف كلما وحيثما كان ذلك مناسباً. |
" Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination " . | UN | " تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تُفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة " . |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations in 2002 leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف في عام 2002 تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث أو إنتاج أو تجريب أو نشر أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية أو التهديد بها أو استعمالها، والنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث أو إنتاج أو تجريب أو نشر أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية أو التهديد بها أو استعمالها، والنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول للوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول للوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتكديس ونقل الأسلحة النووية أو التهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية أو إنتاجها أو تجريبها أو نشرها أو تكديسها أو نقلها أو التهديد بها أو استعمالها وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية أو إنتاجها أو تجريبها أو نشرها أو تكديسها أو نقلها أو التهديد بها أو استعمالها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية أو إنتاجها أو تجريبها أو نشرها أو تكديسها أو نقلها أو التهديد بها أو استعمالها، وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية لحظر استحداث أو إنتاج أو تجريب أو نشر أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية أو التهديد بها أو استعمالها، والنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
2. Calls once again upon all States immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | 2 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا عن طريق الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف تفضي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية تحظر استحداث الأسلحة النووية أو إنتاجها أو تجريبها أو نشرها أو تكديسها أو نقلها أو التهديد بها أو استعمالها وتنص على إزالة تلك الأسلحة؛ |
The Facility will provide continuity beyond the Cotonou conference by commencing a three-year pilot programme focused on technology transfer to least developed countries and the setting-up of a South-South investment fund for least developed countries. | UN | وسيكفل المرفق الاستمرارية بعد مؤتمر كوتونو من خلال بدء برنامج تجريبي مدته ثلاث سنوات يركز على نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً وإنشاء صندوق استثمار فيما بين بلدان الجنوب لصالح أقل البلدان نمواً. |
The draft resolution will once again call upon all States to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention. | UN | وسوف يدعو مشروع القرار مرة أخرى جميع الدول إلى الوفاء بذلك الالتزام من خلال بدء مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى الإبرام المبكر لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية. |
The Conference on Disarmament must prove its viability as the sole multilateral disarmament negotiating body by commencing work immediately on the most relevant instrument to international security, an FMCT. | UN | ويجب على مؤتمر نزع السلاح أن يثبت صلاحيته كهيئة وحيدة للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، وذلك ببدء العمل فوراً فيما يخص أوثق الصكوك صلة بالأمن الدولي، ألا وهي معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
2. Calls once again upon all States to fulfil immediately that obligation by commencing multilateral negotiations in 1999 leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination; | UN | ٢ - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الوفاء بذلك الالتزام فورا بأن تبدأ مفاوضات متعددة اﻷطراف في عام ١٩٩٩ تفضي إلى اﻹبرام المبكر لاتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتجريب ونشر وتخزين ونقل اﻷسلحة النووية، والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك اﻷسلحة؛ |
It also reiterates the call made by the General Assembly, through resolution 51/45 M, for all States to immediately fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations in 1998 leading to an early conclusion of a nuclear-weapons convention prohibiting the development, production, testing, deployment, stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons and providing for their elimination. | UN | كما يؤكد المشروع من جديد النداء الذي وجهته الجمعية العامة إلى جميع الدول، من خلال القرار ٥١/٤٥ ميم، للوفاء فورا بهذا الالتزام عن طريق البدء في إجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف في عام ١٩٩٨ تؤدي إلى اﻹبرام المبكر لاتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتخزين ونقل اﻷسلحة النووية والتهديد بها أو استخدامها، وتنص على إزالة تلك اﻷسلحة. |