"by consensus by the general" - Translation from English to Arabic

    • العامة بتوافق الآراء
        
    In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    I wish to conclude by thanking all sponsors of the draft resolution and by expressing our hope that it will be adopted by consensus by the General Assembly. UN أود أن أختتم بياني بشكر جميع مقدمي مشروع القرار، وبالإعراب عن الأمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    While the measure proposed, namely a one-time, ex gratia payment, was not the optimum solution, it stood the best chance of being adopted by consensus by the General Assembly. UN وأضاف أنه في حين أن التدبير المقترح، وهو دفع مبلغ لمرة واحدة على سبيل الهبة، ليس الحل الأمثل، فمن الأفضل أن تقره الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    In the opinion of the sponsor, the best form for the proposed document would be the form of a declaration to be adopted by consensus by the General Assembly. UN ورأى مقدم ورقة العمل أن أفضل شكل للوثيقة المقترحة هو صدروها في هيئة إعلان تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    We have also co-sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. UN وشاركنا أيضا في تقديم قرار اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن تدابير لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    We have also sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. UN وقدمنا كذلك قراراً اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء حول إجراءات للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    In that connection, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations would like to refer to some of the most recent resolutions adopted by consensus by the General Assembly regarding cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN وفي هذا الصدد تود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تشير إلى بعض القرارات الحديثة العهد التي اتخذتها الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    This practice is the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the item related to the report of the Committee on Relations with the Host Country. UN وتثير هذه الممارسة الاستنكار وخصوصا في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    It is as a result of their valuable input that we are today able to present this draft resolution, which we sincerely hope will be adopted by consensus by the General Assembly. UN وإنه نتيجة لمشاركتهم القيمة فإن باستطاعتنا اليوم أن نقدم مشروع القرار هذا، الذي نأمل بإخلاص في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    On behalf of the sponsors, I would like to submit the present draft, as orally revised, for adoption by consensus by the General Assembly. UN بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أود أن أقدم مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، لكي تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    I just want to remind delegations that the resolution, in its present form, has been adopted on a triennial basis by consensus by the General Assembly in 1996, 1999 and 2002. UN وأود أن أذكر الوفود فحسب بأن القرار، في شكله الحالي، قد اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء على أساس مرة كل ثلاث سنوات، وذلك في أعوام 1996 و 1999 و 2002.
    The travel limitations and restrictions imposed by the authorities of the host country upon the Cuban personnel are all the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the item related to the Report of the Committee on Relations with the Host Country. UN وتثير القيود والحدود التي تفرضها سلطات البلد المضيف على الموظفين الكوبيين استنكارا، من باب أولى، في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Following their approval by the Economic and Social Council, the two Optional Protocols were adopted by consensus by the General Assembly on 25 May 2000. UN وعلى إثراء قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي للبروتوكولين الاختياريين اعتمدتهما الجمعية العامة بتوافق الآراء في 25 أيار/مايو 2000.
    At the special session held in New York, entitled " Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-first Century " , the outcome document on the review of the Fourth World Conference on Women was adopted by consensus by the General Assembly. UN 199 - في الدورة الاستثنائية المعقودة في نيويورك تحت عنوان " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء الوثيقة التي انتهى إليها استعراض المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    This draft resolution, which updates resolution 56/98 adopted by consensus by the General Assembly on 14 December 2001, is based on the most recent report of the Secretary-General on this subject, which is contained in document A/57/128. UN ويستند مشروع هذا القرار، الذي يستكمل القرار 56/98 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع، وهو التقرير المتضمن في الوثيقة A/57/128.
    Adopted in 1992 by consensus by the General Assembly, the Declaration is the tool of reference in the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities at national and international levels, and offers important guidance in efforts to advance minority rights within the United Nations and other forums. UN ويمثل هذا الإعلان، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في عام 1992 أداة مرجعية لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات على الصعيدين الوطني والدولي، ويتيح توجيهاً هاماً للجهود الرامية إلى توطيد حقوق الأقليات داخل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل.
    Adopted in 1992 by consensus by the General Assembly, the Declaration, in its preamble, states that the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities contribute to the political and social stability of the States in which they live. UN وينص الإعلان، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في عام 1992، في ديباجته على أن تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية يساهمان في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي لدى الدول التي تعيش فيها هذه الأقليات.
    At the same time, we note that some very important elements and principles that were included in resolution 57/86, entitled " Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements " and adopted by consensus by the General Assembly in 2002, are not fully reflected in this year's draft resolution. UN وفي الوقت ذاته، نلاحظ أيضا أن بعض العناصر والمبادئ البالغة الأهمية التي كانت مدرجة في القرار 57/86، المعنون " الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 2002، لا تظهر بشكل كامل في مشروع قرار هذا العام.
    6. A number of other resolutions that have the same purpose as resolution 3263 (XXIX) have been adopted by consensus by the General Assembly since 1980. UN ٦ - وهناك عدد من القرارات الأخرى التي تصب في نفس اتجاه القرار 3263 (د-29) اتخذتها الجمعية العامة بتوافق الآراء منذ عام 1980.
    34. Resolution 46/51, adopted by consensus by the General Assembly on 9 December 1991, was entirely valid, especially in its reaffirmation of the legitimacy of the struggle of peoples against alien domination and foreign occupation and in defence of the right to self-determination. UN 34 - وأكدت أن القرار 46/51 الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 9 كانون الأول/ديسمبر 1991 قرار سليم، ولا سيما فيما يتعلق بتأكيده لشرعية كفاح الشعوب ضد السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي دفاعا عن حق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more