"by consensus during" - Translation from English to Arabic

    • بتوافق الآراء خلال
        
    • بتوافق الآراء في
        
    • بتوافق اﻵراء أثناء
        
    The fact that that draft resolution was not adopted by consensus during the sixtieth session of the General Assembly is alarming. UN ومما يدعو إلى القلق عدم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    My delegation attaches great importance to the final report, Declaration and Plan of Action which were adopted by consensus during the Fifth International Conference. UN يولي وفد بلدي أهمية كبيرة للتقرير النهائي، والإعلان وخطة العمل التي اعتمدت بتوافق الآراء خلال المؤتمر الدولي الخامس.
    75. The Special Rapporteur cautioned against reopening draft articles that had already been adopted by consensus during the first reading. UN 75- حذر المقرر الخاص من إعادة فتح مشاريع المواد، التي سبق اعتمادها بتوافق الآراء خلال القراءة الأولى.
    It was to be hoped that the new scale would reflect the Organization's commitment to improve the situation of the developing countries and would be adopted by consensus during the current session. UN وقال إنه يؤمل في أن يعكس الجدول الجديد التزام المنظمة بتحسين حالة البلدان النامية وأن يتم اعتماده بتوافق الآراء خلال الدورة الجارية.
    It was to be hoped that the text could be adopted by consensus during the morning. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد القرار بتوافق الآراء في الصباح.
    I have the pleasure to submit the agreed text of the document for adoption by consensus during the fifty-third session of the General Assembly. UN ويسرني أن أقدم النص المتفق عليه لهذه الوثيقة لاعتماده بتوافق اﻵراء أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة)١(.
    The point of departure is the series of actions adopted by consensus during the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتتمثل نقطة الانطلاق في سلسلة الإجراءات التي اعتمدت بتوافق الآراء خلال مؤتمر أطراف معاهدة عدم الانتشار النووي لاستعراض المعاهدة لعام 2010.
    The report was published pursuant to resolution 63/23, which was adopted by consensus during the sixty-third session of the General Assembly. UN وقد صدر التقرير عملا بالقرار 63/23، الذي اتخذ بتوافق الآراء خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    48. Ms. Ivanović (Serbia) expressed the hope that the General Assembly would adopt the third Optional Protocol by consensus during the ongoing session. UN 48 - السيدة إيفانوفيتش (صربيا): أعربت عن أملها في أن تعتمد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري الثالث بتوافق الآراء خلال دورتها الحالية.
    As for draft resolution A/C.1/52/L.6, I shall limit myself to brief comments on paragraphs 5 and 7, which are the only real innovations as compared to General Assembly resolution 51/46 C, on the same question, which we adopted by consensus during the last session. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/52/L.6، فانني سأقتصر على اﻹدلاء بملاحظات موجزة بشأن الفقرتين ٥ و ٧، باعتبارهما الفقرتين الجديدتين حقا بالمقارنة بقرار الجمعية العامة ٥١/٤٦ جيم حول نفس المسألة، والمعتمد بتوافق الآراء خلال الدورة الماضية.
    82. The momentum generated by the Caribbean Seminar had been critical to the inclusion of updated language in draft resolution VI, on 11 small island Territories, which had been adopted by the Special Committee on decolonization by consensus during the current year. UN 82 - وأضاف قائلا لقد كانت قوة الدفع الناتجة عن الحلقة الدراسية الكاريبية مهمة في إدراج لغة تناسب واقع الحال في مشروع القرار السادس بشأن أحد عشر إقليما جزريا صغيرا والذي اعتمدته اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بتوافق الآراء خلال هذا العام.
    The use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is absolutely prohibited, as reaffirmed in resolution 61/153, which was adopted by consensus during the sixty-first session of the Assembly. UN واستخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة محظور بشكل قاطع، كما أعيد تأكيد ذلك في القرار 61/153 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء خلال دورتها الحادية والستين.
    In addition, my Government and the Government of Australia will reintroduce a draft resolution on preventing and combating illicit brokering activities, which was adopted by consensus during the sixty-third session of the General Assembly (resolution 63/67). UN بالإضافة إلى ذلك، ستعيد حكومتي وحكومة أستراليا تقديم مشروع القرار بشأن منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، الذي اعتمد بتوافق الآراء خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (القرار 63/67).
    Taking note with appreciation of Commission on Human Rights resolution 2002/69 of 25 April 2002, in which the Commission endorsed the agreed conclusions of the Working Group on the Right to Development, adopted by consensus during the Working Group's session, held from 25 February to 8 March 2002, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسـان 2002/69 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002()، الذي أيدت اللجنة فيه الاستنتاجات المتفق عليها للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، التي اعتمدت بتوافق الآراء خلال دورة الفريق العامل التي عقدت خلال الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002()،
    Taking note with appreciation of Commission on Human Rights resolution 2002/69 of 25 April 2002, in which the Commission endorsed the agreed conclusions of the Working Group on the Right to Development, adopted by consensus during the Working Group's session, held from 25 February to 8 March 2002, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/69 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002() والذي أيدت اللجنة فيه الاستنتاجات المتفق عليها للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، والتي اعتمدت بتوافق الآراء خلال دورة الفريق العامل التي عقدت خلال الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002()،
    1. Mr. Ramos (Portugal), Rapporteur, introducing, on behalf of the chairman, draft resolution A/C.5/55/L.7/Rev.1, which had been drawn up by consensus during informal consultations, said that the word " discussed " in paragraph 6 of the draft resolution should be replaced by the word " requested " . UN 1 - السيد راموس (البرتغال)، المقرر: عرض باسم الرئيس مشروع القرار A/C.5/55/L.7/Rev.1 الذي أُعد بتوافق الآراء خلال المشاورات غير الرسمية، وقال إنه ينبغي الاستعاضة عن كلمة " مبيَّن " الواردة في الفقرة 6 من مشروع القرار بكلمة " مطلوب " .
    It supported the restructuring of the agenda and organization of the Legal Subcommittee, and hoped that the proposal for renewal submitted by Germany could be adopted by consensus during the Subcommittee's 2015 session. UN وهو يدعم إعادة هيكلة جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وتنظيمها ويأمل أن يتم بتوافق الآراء في دورة اللجنة الفرعية في عام 2015 اعتماد اقتراح التجديد الذي قدمته ألمانيا.
    It wished to see that important legal instrument adopted by consensus during the current session in order to demonstrate clearly that the international community was committed to eliminating terrorism by depriving it of its sources of financing and logistical support. UN وأعرب عن رغبته في أن يتم إقرار هذا الصك القانوني الهام بتوافق الآراء في الدورة الحالية، مما يبين بوضوح تصميم المجتمع الدولي على استئصال الإرهاب بمنع مصادر التمويل والدعم السوقي عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more