We have just adopted by consensus the Samoa Pathway. | UN | لقد اعتمدنا لتوّنا، بتوافق الآراء ، مسار ساموا. |
The Working Group approved by consensus the enhancement of the role of the General Assembly. | UN | لقد أقرّ الفريق العامل بتوافق الآراء تعزيز دور الجمعية العامة. |
In adopting it by consensus, the international community demonstrated that, for the first time, it was ready to address the nuclear issue in a comprehensive and balanced way. | UN | ويدل اعتماد المجتمع الدولي لها بتوافق الآراء على أنه مستعد، لأول مرة، للتصدي للقضية النووية بطريقة شاملة ومتوازنة. |
I thank all Member States for establishing by consensus the Ad Hoc Open-ended Working Group -- a technical and practical necessity. | UN | وأشكر جميع الدول الأعضاء على إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية بتوافق الآراء - فهو ضرورة تقنية وعملية. |
The Conference adopted, by consensus, the draft outcome document of the Follow-up International Conference. | UN | واعتمد المؤتمر بتوافق الآراء مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي. |
1. Approves by consensus the following amendment to the Instrument: | UN | 1 - تعتمد بتوافق الآراء التعديل التالي على الصك: |
The Committee adopted by consensus the revised text of its draft resolution B and the report as a whole. | UN | واعتمدت اللجنة بتوافق الآراء النص المنقح لمشروع القرار باء والتقرير ككل. |
These relations have progressed ever since the General Assembly, at its forty-eighth session, adopted by consensus the resolution on cooperation between the organizations. | UN | ولقد شهدت هذه الروابط دفعـة إيجابية منذ أن اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين قرار التعاون بين المنظمتين بتوافق الآراء. |
The Commission also adopted by consensus the annotations to the provisional agenda and its organization of work, contained in the same document. | UN | كما اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء شروح جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمالها، الواردين في الوثيقة نفسها. |
The Commission also adopted by consensus the annotations to the provisional agenda and its organization of work, contained in the same document. | UN | كما اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء شروح جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمالها، الواردين في الوثيقة نفسها. |
Again by consensus, the Security Council adopted resolution 1540 in 2004. | UN | كما اعتمد مجلس الأمن، بتوافق الآراء أيضاً، القرار 1540 في عام 2004. |
At the same meeting, the Commission adopted by consensus the report on its forty-ninth session, as orally amended. | UN | 150- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء التقرير عن دورتها التاسعة والأربعين بصيغته المعدلة شفويا. |
The Commission also adopted by consensus the annotations to the provisional agenda and its organization of work, contained in the same document. | UN | كما اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء شروح جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمالها، الواردين في الوثيقة نفسها. |
134. At the same meeting, the Commission adopted by consensus the report on its forty-eighth session, as orally amended. | UN | 134- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء التقرير عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين، بصيغته المعدلة شفويا. |
The Commission also adopted by consensus the annotations to the provisional agenda and its organization of work, as orally amended. | UN | كما اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء شروح جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمالها، بصيغتها المنقحة شفويا. |
We adopted by consensus the Sarajevo Commitment as a follow-up to the previous Berlin Commitment. | UN | واعتمدنا بتوافق الآراء التزام سراييفو، كمتابعة لالتزام برلين السابق. |
This year we are also celebrating the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights, which adopted by consensus the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ونحتفل هذا العام أيضا بالذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمد بتوافق الآراء إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
At this same meeting, the Conference of the Parties adopted by consensus the text proposed by the President. | UN | وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس. |
The rest of the lists are approved by consensus. The General Assembly committee would review the contested cases within no more than four months. | UN | ويوافق على بقية القوائم بتوافق الآراء وتقوم لجنة الجمعية العامة باستعراض الحالات المختلف عليها في غضون فترة لا تزيد على أربعة أشهر. |
The Conference adopted by consensus the first ever ministerial declaration on nuclear security. | UN | واعتمد المؤتمر بتوافق الآراء أول إعلان وزاري على الإطلاق بشأن الأمن النووي. |
During the session 16 preambular paragraphs and 21 articles of the declaration were provisionally adopted by consensus; the remaining provisions did not enjoy support from all delegations. | UN | وخلال الدورة، اعتُمدت مؤقتاً وبتوافق الآراء 16 فقرة من فقرات الديباجة و21 مادة من الإعلان؛ ولم يحصل باقي الأحكام على تأييد من جميع الوفود. |